TO LIMIT ECONOMIC ACTIVITY IN FOREX TO SHAREHOLDERS LLC HBCBROKER FOR A PERIOD OF 5 YEARS

• г. Кемерово

Дополнение к вопросу "сегодня в 22:50 за номером №15357499" - VIENNA 18 DECEMBER 2018

EXTRACT FROM THE PROTOCOL OF MEETINGS OF SUPERVISING BOARD №66/1 10 DECEMBER 2018

SUPERVISING BOARD FINANCIAL MARKET SUPERVISION IN AUSTRIA DECIDED:

1. TO LIQUIDATE LLC HBCBROKER THROUGH BANKRUPTCY

2. TO LIMIT ECONOMIC ACTIVITY IN FOREX TO SHAREHOLDERS LLC HBCBROKER FOR A

PERIOD OF 5 YEARS

3. TO COMPENSATE DAMAGE TO INVESTORS FROM MEANS OF PROPERTY OF THE LLC

HBCBROKER (печать, подписи).

Перевод: ВЕНА 18 ДЕКАБРЯ 2018 ВЫПИСКА ИЗ ПРОТОКОЛА ЗАСЕДАНИЯ НАБЛЮДАТЕЛЬНОГО СОВЕТА №66/1 ОТ 10 ДЕКАБРЯ 2018 ГОДА

НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ СОВЕТ ПО НАДЗОРУ ЗА ФИНАНСОВЫМИ РЫНКАМИ АВСТРИИ ПРИНЯЛ РЕШЕНИЕ:

1. ЛИКВИДИРОВАТЬ ООО ЧЕРЕЗ БАНКРОТСТВО HBCBROKER

2. ОГРАНИЧИТЬ ХОЗЯЙСТВЕННУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА ФОРЕКС В ООО АКЦИОНЕРОВ HBCBROKER на.

ПЕРИОД 5 ЛЕТ

3. ВОЗМЕСТИТЬ УЩЕРБ ИНВЕСТОРАМ ИЗ СРЕДСТВ ИМУЩЕСТВА ООО

HBCBROKER

При подготовке общего собрания акционеров ЗАО в сведениях о кандидатах в наблюдательный совет было указано 2 человека. Могут ли быть в наблюдательный совет избраны лица, не указанные в данных сведениях (их предложили только на общем собрании). Ограничения на количество членов наблюдательного совета у нас не предусмотрены. Спасибо.

Да, меня иетересует, правомерность данного агенства обрый день! В связи с отзывом лицензии у компании LLC HBCbroker была инициирована инспекция Управление по надзору за финансовым рынком Австрии. Тел.351 934595394 Алексей.

Мне пришло еще одно письмо, я хотела бы узнать о достоверности его содержания или это опять мошенничество? Его содержание: "В связи с отзывом лицензии у компании LLC HBCbroker была инициирована инспекция Управление по надзору за финансовым рынком Австрии. В прикреплении протокол надзорной комиссии и его решение. В случае если вы желаете претендовать на компенсацию ущерба от деятельности компании - свяжитесь со мной по следующим контактам:..."

Hello, we are assistance company, acting on behalf of Russian insurance company (hereinafter - RF IC).

On 24.06.2015 there was a car accident with two cars: one from Russian Federation, RF, another from Republic of Armenia, RA.

The guily party was driver from RA. On date of accident he had compulsory MTPL insurance policy in RA's Insurance Company (hereinafter - RA IC).

Victim was insured in RF IC under CASCO Agreement.

RF IC paid for the repair of the damaged car, and according to the law gained the right to demand insurance reimbursement from the guilty party.

As their representatives, we wrote pre-trial claim to RA IC in order to reimburse to the RF IC the amount paid for the repair of the damaged car.

RA IC declined our claim on the ground that the driver of the Russian vehicle didn't send to them copy of he's passport during 3 month time period since he get the list of documents.

But he or RF IC, or even we hadn't receive any list of document.

We wrote a reply and enclosed the copy of the passport as they asked.

After that we received another decline on our letter, where they stated that the damage was caused on amount of 228 EUR instead of 2737 EUR as we wrote in claim + despite the fact that we send them the copy of the passport, they still mentioned it as a ground to reject.

Basing on that, we send to the Central Bank of Armenia (CBA) the letter in which we asking to initiate an inspection of the insurance activity of RA IC, due to violation of legislation of RA.

After CBA received our letter it asked RA IC regarding this issue. At this moment, RA IC instantly pays those 228 EUR to the RF IC and tell CBA that on this case they payed for all liabilities.

We asked the RA IC why it's only 228 EUR? Because we have documents according to which the amount of repair for the damaged car was 2737 EUR. Independent expert assessed the damage in amount of 1200 EUR and while the process of repairing arose the facts of hidden damage and the cost of repair increased to the 2737 EUR. All the documents that we sent to RA IC confirms this fact.

RA IC told, that according to MTPL law, the only documents that could be used for making reimbursements is qualified Armenian Motor Insurance Bureau expert's report, and according to the report of such expert the cost of repair is 228 EUR.

(Just to say, we asked many times to send us this report, and only the month later they sent it... and the "report" was made on 2 sheets, with the logo of RA IC, without signature and seal and in docx format, even though the report had to be made by "qualified Armenian Motor Insurance Bureau expert")

Here is the question: who is correct in this situation? We are not acting inside Armenian Insurance Market as it would be two armenian vehicle and two armenian IC. We have the international case where our client had CASCO insurance policy in RF IC, and, first of all, to get compensation he had to act according to RF IC internal rules and regulations.

After whole this process was done, RF IC ask for the reimbursement from the guilty party in the order of (!)subrogation (!).

Could we try to convince them to pay the rest sum, according to armenian law, in pre-trial order? Or the only way is to sue in the court?

And if we sue, do we have chances to win this case? Who is correct in this situation, once again?

В Уставе нашего ОАО вопрос о секретаре Совета директоров урегулирован следующим образом:

10.5. Совет директоров Общества назначает секретаря Совета директоров Общества, который обеспечивает ведение протоколов заседаний Совета директоров Общества и выполняет, по поручению членов Совета директоров Общества иные действия, связанные с решением членами Совета директоров Общества вопросов, относящихся к компетенции Совета директоров Общества.

10.14. На заседании Совета директоров Общества ведется протокол. Протокол заседания Совета директоров Общества составляется не позднее трех дней после его проведения. В протоколе заседания указываются:

- место и время его проведения;

- лица, присутствующие на заседании;

- повестка дня заседания;

- вопросы, поставленные на голосование, и итоги голосования по ним;

- принятые решения.

Протокол заседания Совета директоров Общества подписывается председательствующим на заседании, который несет ответственность за правильность составления протокола.

Ответьте, пожалуйста на следующие вопросы: 1. Где должны быть урегулированы вопросы обязанностей и вознаграждения секретаря Совета директоров? 2. Исходя из п.10.5., п.10.14 нашего Устава, должен ли секретарь подписывать протокол Совета директоров? Спасибо большое за Ваш квалифицированные ответы!

Я не могу получить перевод т.к должна погасить налог на валютный перевод вот что пишет мой банкThe banking sector in Russia has a contentious history that has loaned its locals more distrust than anything else. We assumed The crisis of 1998 and years of unattractive interest rates within their cycle is over. Your ATM card is ready for use and we are to send it through courier. However we received an internal server error and have contacted the Central bank of the Russian federation in Moscow.

They referenced that you will be taxed 13% for every $1 million dollars, before you can withdraw and use funds locally. We cannot accept that. It is too bogus, which means they are will be demanding nearly $400,000usd. They know we can file a paper security on your behalf and release and international ATM card that you can use money freely. That is why we asked for tax receipt from you earlier as we were in communication. The good news is that our lawyers can obtain this tax clearance that is been demanded by Russian bank for only $2,950usd. With no service charge, hence you are our customer. Please make arrangement for this clearance as we get back to you with further directives from the Central bank of Russian federation in Moscow.

В 2013 г. зарегистрирована Автономная некоммерческая организация «А» Учредителем АНО «А» является ОАО «Б».

В соответствии с Уставом АНО «А» высшим коллегиальным органом организации является Наблюдательный совет. На этапе регистрации АНО «А» был сформирован наблюдательный Совет сроком на 2 (два) года и избран Директор сроком на 1 (один) год. В настоящее время сроки полномочий Наблюдательного совета организации, а также Директора истекли. Кроме того сменился директор ОАО «Б».

Вопрос: можно ли решением единственного учредителя (с учетом нового директора):

1. Внести изменения в устав?

2. Избрать нового директора?

3. Переизбрать наблюдательный совет?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

У меня вопрос по поводу инвестирования своих денег в компании Форекс. В Данном случае компанию: 22 Groups.

Вопрос заключается, на сколько рискованным будет вложение своих денежных средств и вероятность их потери?

22 GROUPS LTD.

The Mason Complex, Suites 19&20

The Valley, Anguilla

Phone: +44 203 519 1268

+65 315 81 87 0

Email: sales@22groups.com

Договор доверительного управления торговым счетом.

Компания 22 groups, LTD которая зарегистрирована по адресу: The Mason Complex, P O Box 14052, The Valley, Anguilla, с регистрационным номером 2329223 в лице David Goldzwieg, действующего на основании доверенности от 23.02.2015 года, далее именуется Трейдером и, проживающий паспорт серии № выдан «___» года, далее именуется Инвестор, а вместе именуемые Сторонами, заключили настоящий Договор о нижеследующем:

1. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ДОГОВОРА

Все основные понятия и термины, используемые в настоящем Договоре, используются и применяются исключительно для одинакового понимания Сторонами условий настоящего Договора

1.1. Инвестор - лицо, открывающее торговый счет и вносящее на него средства для управления Трейдером.

1.2. Трейдер - лицо, управляющее в соответствии с Договором торговым счетом.

1.3. Торговый счет - счет, открываемый Инвестором для совместной работы с Трейдером по настоящему Договору, далее Счет.

1.4. Инвестиционный депозит - средства, вносимые Инвестором на торговый счет.

1.5. Текущий депозит - фактический размер инвестиционного депозита.

1.6. Баланс – количество средств на торговом счете Инвестора, без учета результатов по текущим открытым позициям.

1.7. Размер прибыли - денежные средства, заработанные на межбанковском рынке Форекс в результате управления средствами инвестиционного депозита.

1.8. Расчетный период - это период времени, за который совершаются операции на межбанковском рынке Форекс со счетом Инвестора, которые подвергаются анализу и учету. Длительность расчетного периода определяется Приложением 1 к настоящему Договору.

2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

2.1. Инвестор передает в управление Трейдеру торговый счет № открытый им у брокера 22 groups, LTD и принадлежащий Инвестору, для совершения сделок на мировых финансовых рынках.

The Agreement of Trading Account Fiduciary Management

The company 22 groups, LTD, registered at the following address: The Mason Complex, P O Box 14052, The Valley, Anguilla, Company Number 2329223 represented by David Goldzwieg, that acts on the basis of the power of attorney issued 23.02.2015, hereinafter referred to as the “Trader” and , residing at , Passport (ID) № issued by «___», hereinafter referred to as the “Investor”, together also as the “Parties”, have concluded the present Agreement on the following basis:

1. THE MAIN TERMS OF THE AGREEMENT

All main definitions and terms, used at the present Agreement, are used and implemented solely for the common understanding of the terms of this Agreement by the Parties.

1.1. Investor – a person, who opens the trading account and deposit into the account for the Trader`s management.

1.2. Trader – a person, who manages the trading account according to the Agreement.

1.3. Trading account (hereinafter as the “Account”) – is the account, which is opened by the Investor for joint work with the Trader according to the Agreement.

1.4. Investment deposit – funds, placed to the trading account by the Investor.

1.5. Current deposit – is the actual size of the investment deposit.

1.6. Balance – is the amount of funds located on the Investor`s trading account, without regard to the results as to the current open positions.

1.7. Profit margin – monetary funds, earned in the interbank Forex market as a result of fund management of the investment deposit.

1.8. Settling period – is a period of time, during which the operations with the Investor`s account in the interbank Forex market are performed, which undergo the analysis and accountancy. The duration of settlement period is determined by the Annex 1 to the given Agreement.

2. THE SUBJECT OF THE AGREEMENT

2.1. The Investor transfers the trading account № , which is opened by him at the broker of 22 groups, LTD

22 GROUPS LTD.

The Mason Complex, Suites 19&20

The Valley, Anguilla

Phone: +44 203 519 1268

+65 315 81 87 0

Email: sales@22groups.com

2.2. Стороны пришли к согласию, что условия доверительного управления торговым счетом Инвестора определяются в рамках пакета, предусмотренного Приложением 1 к настоящему Договору, а также положениями настоящего Договора.

2.3. В рамках настоящего Договора Стороны обязуются действовать в соответствии с нормами международного права, законодательства Ангильи и действующего законодательства страны резидентства Инвестора.

2.3.1. В случае противоречия норм законодательства Ангильи и действующего законодательства страны резидентства Инвестора, для исполнения условий настоящего Договора, Стороны руководствуются нормами действующего законодательства страны резидентства Инвестора.

3. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ИНВЕСТОРА

3.1. Инвестор обязуется привести размер своего Текущего депозита в соответствие с условиями пакета, предусмотренного п. 2.2. и Приложением 1 к настоящему Договору.

3.2. Все права на снятие любых средств со Счета Инвестора принадлежат Инвестору и не передаются Трейдеру.

3.3. В любой момент, после заключения настоящего Договора, Инвестор имеет право внести дополнительные средства на Счет, обслуживаемый Трейдером

3.4. Инвестор имеет право снять со счета любую сумму, за исключением дохода Трейдера по Договору не ранее окончания срока безрисковой торговли, предусмотренного Приложением 1 к настоящему Договору. При этом Инвестор принимает на себя риск снижения доходности Счета или риск наступления margin call.

3.5. В случае проведения Инвестором торговых операций на счете без согласования с Трейдером (устным или письменным), Инвестор принимает на себя всю ответственность за достигнутый результат по данной операции на себя.

4. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ТРЕЙДЕРА

4.1. Трейдер обязан осуществлять доверительное управление Счетом в интересах Инвестора и использовать денежные средства, размещенные на Торговом счете только по направлениям, указанным в настоящем Договоре и приложениях к нему.

4.2. Трейдер обязуется осуществлять доверительное управление Счетом в интересах Инвестора на условиях, предусмотренных п. 2.2. и Приложением 1 к настоящему Договору.

and is owned by the Investor, to the Trader in trust to settle bargains in the world financial markets.

2.2. The Parties have agreed that the terms of fiduciary management of the Investor`s trading account are determined within the frame of

package, stipulated by the Annex 1 to the given Agreement, as well as provisions of the given Agreement.

2.3. Under the terms of this Agreement the Parties are obliged to act in accordance with the norms of international law, as well as the laws of Anguilla and the current laws of the country of the Investor`s residence.

2.3.1. In case of conflicts occurrence between the norms of Anguilla and current laws of the country of the Investor`s residence, in order to provide contractual compliance of this Agreement, the Parties must follow the norms of the current laws of the country of the Investor`s residence.

3. THE RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE INVESTOR

3.1. The Investor is obliged to bring the size of his/her Current deposit in line with the terms of package, stipulated by the item 2.2. and the Annex 1 to the given Agreement.

3.2. All rights to debit any funds from the Investor`s Account belong to the Investor and must not be delegated to the Trader.

3.3. The Investor has the right to deposit the Account, maintained by the Trader, with additional funds at any moment after the conclusion of this Agreement.

3.4. The Investor has the right to debit the account by any sum of money, except the Traider`s revenue according the Agreement, no earlier than the end of riskfree trade`s term, stipulated by the Annex 1 to the given Agreement. At that, the Investor takes the risk of reduction in Account`s profitability or the risk of margin call occurrence.

3.5. In case of conducting any trading operations in the Account by the Investor without securing approval of the Trader (oral or written), the Investor incurs overall responsibility for the achieved result at the given action.

4. THE RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE TRADER

4.1. The Trader is obliged to maintain fiduciary management of the Account in favour of the Investor as well as to use the monetary funds, placed into the Trading account, only for the purposes, stated in the present Agreement and all its annexes.

4.2. The Trader is obliged to maintain fiduciary management of the Account in favour of the Investor

22 GROUPS LTD.

The Mason Complex, Suites 19&20

The Valley, Anguilla

Phone: +44 203 519 1268

+65 315 81 87 0

Email: sales@22groups.com

4.3. Трейдер обязан обеспечить сохранность денежных средств Инвестора, размещенных на Торговом счете в соответствии с условиями, изложенными в Приложении 1 к настоящему Договору.

4.4. Трейдер обязан отчитываться перед Инвестором в порядке, установленном настоящим Договором.

4.5. Трейдер имеет право на вознаграждение в соответствии с условиями, изложенными в Приложении 1 к настоящему Договору.

4.6. Трейдер не имеет права отвечать по своим обязательствам, возникшими перед третьими лицами, денежными средствами, размещенными на Торговом счете Инвестора, не может передавать указанные денежные средства в залог для обеспечения собственных обязательств.

4.7. Трейдер имеет право в одностороннем порядке расторгнуть настоящий Договор и потребовать выплаты причитающегося ему вознаграждения и убытков, в случаях нарушения/неисполнения Инвестором условий настоящего Договора.

5. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИБЫЛИ.

5.1. Доход за расчетный период распределяется между сторонами. Стороны распределяют прибыль в соответствии с условиями, изложенными в Приложении 1 к настоящему Договору.

5.2. Инвестор имеет право реинвестировать прибыль или вывести прибыль по своему усмотрению согласно условий настоящего Договора и приложений к нему.

5.3. Причитающиеся Трейдеру вознаграждение перечисляется Инвестором из суммы доходов от доверительного управления по окончании расчетного периода путем перевода денежных средств на расчетный счет Трейдера.

6. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

6.1. Стороны обязуются не передавать любым третьим лицам, за исключением компетентных органов, в случаях, предусмотренных действующим законодательством, любые документы и не сообщать любые сведения о совместной деятельности по настоящему Договору.

7. ПОРЯДОК ИЗМЕНЕНИЯ И РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА

7.1. Настоящий Договор считается заключенным между Сторонами при наступлении следующих условий (всех вместе или хотя бы одного из нижеперечисленных):

7.1.1. обмен электронными письмами между Сторонами с указанием того, что Сторонам понятны и они согласны с условиями настоящего Договора и последствиями его заключения;

7.1.2. предоставление Трейдеру Инвестором доступа к Торговому счету, путем передачи логина и пароля от

under the terms stipulated in the item 2.2. and the Annex 1 to the given Agreement.

4.3. The Trader is obliged to ensure the safety of the Investor`s monetary funds, placed into the Trading account in accordance with the terms, set in the Annex 1 to the given Agreement.

4.4. The Trader is obliged to report to the Investor under the provisions of this Agreement.

4.5. The Trader has the right for reward according to the terms, set in the Annex 1 to the given Agreement.

4.6. The Trader must not be liable for obligations of the third parties with the monetary funds, placed into the Investor`s Trading account, as well as must not pledge the mentioned monetary funds to secure own obligations.

4.7. The Trader has the right to unilaterally terminate the present Agreement and to demand the payment of rewards as well as losses, which are owed to him, in case

of violation/nonfulfillment of terms of the given Agreement by the Investor.

5. PROFIT ALLOCATION

5.1. The income over the setting period is allocated between the two Parties. The Parties allocate the profit in accordance with the terms, set in the Annex 1 to the given Agreement.

5.2. The Investor has the right to reinvest the profit of to withdraw the profit at his own discretion in accordance with the terms of the given Agreements and its annexes.

5.3 The due and owing Trader`s reward is transferred by the Investor from the amount of income from fiduciary management at the end of the settling period by transferring the monetary funds to the Trader`s operating account.

6. CONFIDENTIALITY

6.1. The Parties are obliged not to transfer any documents and not to give any information about their joint activity under the terms of this Agreement to any third parties, except the competent authorities, in cases, required by the Law.

7. PROCEDURE FOR THE AGREEMENT CHANGE AND TERMINATION

7.1. The present Agreement shall be deemed to come into effect between the Parties at occurrence of the terms (all of them or at least one the following):

7.1.1. exchange with e-mails between the Parties, stating that the Parties have understood and agree with the terms of the present Agreement and with the consequences of its conclusion;

7.1.2. provision of the access to the Trading account to

22 GROUPS LTD.

The Mason Complex, Suites 19&20

The Valley, Anguilla

Phone: +44 203 519 1268

+65 315 81 87 0

Email: sales@22groups.com

Счета;

7.1.3. обмен между Сторонами сканированными копиями настоящего Договора, скрепленного печатями (при наличии) и подписями Сторон;

7.1.4. обмен между Сторонами оригиналами настоящего Договора, скрепленного печатями (при наличии) и подписями Сторон.

7.2. Настоящий Договор может быть изменен и/или дополнен в любой момент по согласованию сторон. Все изменения и дополнения фиксируются сторонами в письменной форме с соблюдением условий (всех вместе или хотя бы одного), указанных в п.п. 7.1.1., 7.1.3., 7.1.4.

7.3. Инвестор имеет право отказаться от настоящего Договора в одностороннем порядке при условии выплаты Трейдеру вознаграждения в размере, предусмотренном настоящим Договором. О расторжении Договора в одностороннем порядке Инвестор обязан письменно известить Трейдера за 10 (десять) календарных дней.

7.3.1. В случае отказа Инвестора от настоящего Договора в одностороннем порядке, предусмотренном п. 7.3., за закрытие открытых позиций Трейдер ответственности не несет.

7.4. Договор прекращает свое действие после полного взаиморасчета между Сторонами.

8. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

8.1. При возникновении споров и разногласий между сторонами, стороны будут стремиться урегулировать их путем переговоров.

8.2. Настоящий Договор и приложения к нему являются регламентирующими документами отношений Инвестора и Трейдера.

8.3. Стороны признают право передачи друг другу документов посредством сети Интернет, при условии исполнения пересылаемого файла в формате PDF.

8.4. Инвестор, в соответствии с п. 4 ст. 9 Федерального закона от 27.07.2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных», дает согласие Трейдеру на обработку персональных данных с целью создания необходимых условий для исполнения положений настоящего Договора. Персональные данные, в отношении которых дается данное согласие, включают: фамилию, имя, отчество; год, месяц, дату рождения; место рождения; номер и серию основного документа, удостоверяющего личность; сведения о регистрации по месту жительства или пребывания; контактный телефон; сведения о платежных реквизитах (№ счета в банке, почтовое отделение, № пластиковой карты); сведения о доходах и имущественных обязательствах. Действия с персональными данными Инвестора включают в себя сбор персональных данных, их накопление, систематизацию и хранение в автоматизированной системе обработки информации, их уточнение (обновление, изменение), обезличивание, блокирование,

the Trader by the Investor through transfer of the Account`s login and password;

7.1.3. the exchange with scanned copies of the present Agreement, bearing the stamp (upon availability) and signatures of the Parties;

7.1.4. the exchange with originals of this Agreement, bearing the stamp (upon availability) and signatures of the Parties;

7.2. The Agreement may be amended and/or supplemented at any moment as agreed by the Parties. All amendments and supplements are fixed by the Parties in a written form, subject to the terms (all or at least one them), stated in items 8.1.1., 8.1.3., 8.1.4.

7.3. The Investor has the right to unilaterally refuse from the present Agreement on condition of paying the reward to the Trader at the amount, stipulated by the present Agreement. The Investor must unilaterally inform the Trader about the termination of the Agreement 10 (ten) days before the termination.

7.3.1. The Trader must not be liable for the closure of opened positions in case the Investor repudiates the given Agreement in a unilateral way, stipulated by item 7.3. of this Agreement.

7.4. The Agreement ceases to be effective after the full implementation of mutual settlements between the Parties.

8. SUPPLEMENTARY TERMS

8.1. At any disputes and conflicts occurrence between the Parties, the Parties would strive to regulate them through negotiation.

8.2. The given Agreement and all its annexes are the regulating documents for the relationships between Investor and the Trader.

8.3. The Parties acknowledge the right to transfer the documents to each other via the Internet upon condition of the transferred document`s performance in PDF format.

8.4. According to the item 4 of article 9 of the Federal Law from 27.07.2006 № 152-ФЗ “On the Personal Data”, the Investor agrees that the Trader would process his personal data in order to create the necessary conditions for the fulfillment of this Agreement`s provisions. The personal data, in respect of which the consent is given, include the following: surname, name, patronymic; year, month and date of birth; place of birth; number and series of the main document of identification; information about registration at the place of inhabitation or residence; contact telephone; payment information (number of bank account, post office box, № of payment card); information about income and property liabilities. Operations with the personal data include collection and accumulation of the personal data, as well as their systematization and storage at the electronic data processing system, their clarification (update or change), anonymization, blocking,

22 GROUPS LTD.

The Mason Complex, Suites 19&20

The Valley, Anguilla

Phone: +44 203 519 1268

+65 315 81 87 0

Email: sales@22groups.com уничтожение и передачу (распространение) сторонним организациям для целей реализации прав и законных интересов Инвестора, а также иными, не связанными с осуществлением предпринимательской деятельности, услугами.

9. РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

ТРЕЙДЕР:

22 groups, LTD

The Mason Complex, P O Box 14052, The Valley, Anguilla регистрационный номер 2329223

(David Goldzwieg).

ИНВЕСТОР:

проживающий: паспорт серии № выдан «»

()

destruction and transfer (dissemination) to the external parties in order to realize the rights and legally protected interests of the Investor as well as other services, which are not connected with entrepreneurial activity.

9. DETAILS OF THE PARTIES

TRADER:

22 groups, LTD

The Mason Complex, P O Box 14052, The Valley, Anguilla

Company Number 2329223

(David Goldzwieg)

THE INVESTOR:

residing at:

Passport №

Issued by

«»

()

В соответствии со статьей 78 Федерального закона об акционерных обществах - крупной сделкой считается сделка (в том числе заем, кредит, залог, поручительство) или несколько взаимосвязанных сделок, связанных с приобретением, отчуждением или возможностью отчуждения обществом прямо либо косвенно имущества, стоимость которого составляет 25 и более процентов балансовой стоимости активов общества, определенной по данным его бухгалтерской отчетности на последнюю отчетную дату, за исключением сделок, совершаемых в процессе обычной хозяйственной деятельности общества, сделок, связанных с размещением посредством подписки (реализацией) обыкновенных акций общества, и сделок, связанных с размещением эмиссионных ценных бумаг, конвертируемых в обыкновенные акции общества. Уставом общества могут быть установлены также иные случаи, при которых на совершаемые обществом сделки распространяется порядок одобрения крупных сделок, предусмотренный настоящим Федеральным законом.

Порядок одобрения крупной сделки в АО расписан в статье 79 Федерального закона об акционерных обществах-Крупная сделка должна быть одобрена советом директоров (наблюдательным советом) общества или общим собранием акционеров.

Решение об одобрении крупной сделки, предметом которой является имущество, стоимость которого составляет от 25 до 50 процентов балансовой стоимости активов общества, принимается всеми членами совета директоров (наблюдательного совета) общества ЕДИНОГЛАСНО, при этом не учитываются голоса выбывших членов совета директоров (наблюдательного совета) общества.

В случае, если единогласие совета директоров (наблюдательного совета) общества по вопросу об одобрении крупной сделки НЕ ДОСТИГНУТО, по решению совета директоров (наблюдательного совета) общества вопрос об одобрении крупной сделки может быть вынесен на решение общего собрания акционеров. В таком случае решение об одобрении крупной сделки принимается общим собранием акционеров БОЛЬШИНСТВОМ ГОЛОСОВ акционеров владельцев голосующих акций, принимающих участие в общем собрании акционеров.

Hello. i take money 100000 from bank for two year period in 2008. but i can not rutend in time. now bank say me that i need pay 985000. what i need to do.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение