И нужно ли проставлять апостиль?

• г. Ставрополь

Мне необходимо предоставить копию паспорта мужа иностранца+ перевод паспорта нотариально заверенный на территории РФ, обращаться будем в консульство РФ в Индии, примут ли данный перевод с заверением от нотариуса на территории РФ, т.к мне сказали что заверенный перевод принимают только от нотариусов на территории РФ, насколько я понимаю консульство обладает такими полномочиями и они имеют равную силу. И нужно ли проставлять апостиль?

Читать ответы (0)
Рыбакова Елена Анатольевна
10.08.2014, 15:45

Вопросы о принятии старого свидетельства о рождении и нотариально заверенных переводах для получения итальянского

Принимает ли консульство Италии свидетельство о рождении старого образца с апостилем? Подшивается ли нотариально заверенный перевод к оригналу свидетельства о рождении или просто прикладывается? Нужна ли нотариально заверенная копия свидетельства о рождении при оформлении документов для получения итальянского гражданства? Проставлять ли апостиль на нотариально заверенном переводе? Можно ли сделать консульское заверение правильности перевода справки о несудимости и свидетельства о рождении через консульство РФ находясь в Италии? Можно ли сделать консульское заверение перевода не в Москве, а в Туле.
Читать ответы (1)
Анастасия
30.04.2022, 06:17

Вопросы о переводе и нотариальном заверении документов для получения визы в Швейцарию

Собираю документы в консульство Швейцарии для получения визы типа D. Требуется подшить переводы документов к оригиналам. В случае со свидетельствами о рождении это невозможно. Вопрос - если подшивать перевод к нотариально заверенной копии свидетельства о рождении, нужно ли переводить нотариальное заверение тоже (нотариальное заверение копии свидетельства будет фигурировать в переводе)? И затем нотариально заверять перевод. Можно ли заверять перевод у другого нотариуса?
Читать ответы (6)
Ирина
26.09.2014, 16:28

Какие документы требуются для получения выплат за ребенка, рожденного за границей

Помогите разобраться в требованиях к документам, которые я должна предоставить работодателю для получения всех причитающихся мне выплат, yа ребенка, рожденного за границей. Более детально, ситуация следующая: Ребенок рожден за границей, отец ребенка не является гражданином РФ. У ребенка свидетельство о рождении европейского образца, на него я сделала через Генеральное Консульство РФ перевод, нотариальное заверение и апостиль. Работодателю были предоставлены все необходимые заявления и ксерокопия на переведенную, заверенную и с апостилем копию свидетельства о рождении. Работодатель требует предоставить не ксерокопию копии, а оригинальную копию. Подскажите, пожалуйста, прав ли работодатель, имеет ли он право требовать предоставить оригинальную копию? Меня это смущает, так как вопрос оформления перевода, заверения и апостиля - это вопрос времени (через Консульств) и немалых денег. Неужели теперь, для предоставления по месту требования в любых российских инстанциях я должна отдавать эту оригинальную копию? И что, мне нужно впрок сделать десяток копий, заверенных с переводом и апостилем? Также работодатель просит предоставить копию паспорта мужа. И не просто копию, а также переведенную и заверенную и с апостилем. Про перевод и нотариалье заверение я еще могу понять, но апостиль-то зачем?
Читать ответы (1)
Максим
29.10.2020, 11:50

Как получить паспорт РФ с украинским документом - правда и мифы

Столкнулся с таким вопросом. Для получения паспорта РФ необходимо нотариальное заверение паспорта Украины. Мне объяснили, что если у меня украинский паспорт, то в РФ с ним можно сделать только нотариально заверенный перевод. Нотариальную копию можно сделать только в Украине. В РФ нотариально заверенную копию можно сделать только с документа, исполненного полностью на русском языке. Верно ли это?
Читать ответы (1)
Людмила
02.10.2015, 07:12

Необходимость нотариального заверения копии апостиля свидетельства о браке - правомерны действия нотариуса?

В нотариальной конторе мне не стали заверять копию апостиля свидельства о браке, заверили только свидетельство. Правы ли они? А мне нужно что бы и свидетельство и апостиль к нему были заверенные нотариально копии.
Читать ответы (1)
Диaна
09.05.2020, 09:20

Необходимость нотариального заверения апостилированных документов при подаче на сертификат гуд стендинга.

Скажите, пожалуйста, мне нужно для сертификата гуд стендинг предоставлять в минздрав нотариально заверенные копии диплома и сертификата специалиста. Дело в том, что они уже апостилированы (оригиналы). Нужно ли делать нотариально заверенные копии уже апостилированных документов? И имеет ли юридическую силу апостиль на заверенной копии, или нужно будет апостилировать ещё и заверенную копию? Спасибо.
Читать ответы (1)
Александр
21.07.2015, 14:08

Как правильно собрать документы для официальной свадьбы в Доминикане - вопросы перевода и апостиля.

Образовалась проблема со сбором документов. Мы хотим устроить официальную свадьбу в Доминикане, там очень много организаций которые занимаются свадьбами, и практически у всех разные данные как правильно предоставить им документы, вопрос в каком порядке нужно собрать документы... мы сделали копии св. о рождении у нотариуса, также сделали свидетельства что в браке не состоим, дошло дело до перевода и проставления апостиля, тут пошла проблема половина говорит, что нужно ставить апостиль на каждом документе, потом сделать перевод (всех документов и самого апостиля), а затем снова сделать апостили на заверенный перевод нотариусом... так ли это? либо достаточно сделать просто перевод копий, заверить у нотариуса, и сделать 1 апостиль (только на перевод) на каждого человека? Заранее спасибо.
Читать ответы (1)
Инга Владимировна
11.10.2014, 23:51

Как правильно оформить брачный сертификат для его законной силы в РФ?

Не могу найти единого ответа: брак заключен в США гражданами РФ. Брачный сертификат получен, так же к нему получена копия, заверенная нотариусом США, и прикреплен Апостиль. Разные нотариусы говорят разное: - один, что нотариально заверенный перевод надо прошивать к этой заверенной копии с Апостилем; - другой, что нотариально заверенный перевод достаточно пришить к ксерокопиям. Вопрос: как правильно, что б брачный сертификат имел законную силу, при предъявлении в различных гос. органах РФ в дальнейшем?
Читать ответы (3)
Надежда
04.11.2015, 12:10

Вопрос о юридической силе заверенного нотариусом перевода КОПИИ паспорта для регистрации брака с гражданином Узбекистана

Будет ли иметь силу заверенный нотариусом перевод КОПИИ паспорта (для регистрации брака с гражданином Узбекистана), если тот находится в млс и копию его паспорта заверит начальник колонии (подпись его имеет юр.силу)? Примет ли ЗАГС такой перевод паспорта?
Читать ответы (1)
Светлана Владимировна
15.04.2014, 12:59

Нужна ли легализация или апостиль для доверенности оформленной у румынского нотариуса

Я гражданка России Проживаю в Румынии Хочу оформить генеральную доверенность на моих родитетелей у местного нотариуса с нотариально заверенным переводом на русском и румынском языке, потому что до консульства около 1000 км.Но есть вопрос. А нужна ли легализация этой нотариальной доверенности в консульстве или нужна апостиль? Или не нужны легализация, ни апостиль, потому что Россия и Румыния подписали договор о правовой помощи, предусматривающий отмену легализации? Что означает этот договор? И означает ли это, что мне в России достаточно доверенности оформленной у румынского нотариуса и нотариально заверенного перевода и больше ничего, никакой легализации в консульстве и никакой апостилии.
Читать ответы (1)