Должен ли переводчик иметь определённый документ о знании языка, чтобы перевести протокол об административном правонарушении?
Должен ли переводчик иметь определённый документ о знании языка, чтобы перевести протокол об административном правонарушении?
Закон - этого не требует. Даже у нотариусов, если заверяется подпись переводчика, для подтверждения уровня знаний используются разные документы. Смотрите, например, здесь: lingva-r.ru
СпроситьУважаемый, Аслан!
Ст. 25.10 КоАП РФ определяет правовой статус переводчика по делу об административном правонарушении.
Переводчиком является такой участник производства по делам об административных правонарушениях, который владеет языками или навыками сурдоперевода в объеме, который необходим для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении.
При этом, документов об образовании и знании языка не требуется.
Спросить