Можно ли изменить транслитерацию имени в заграничном паспорте и на каких основаниях?

• г. Краснодар

Мое имя написанное в русском паспорте транслитерируется как Alena. могу ли я запросить замену транслитерации одной буквы для заграна? А именно e на i

(по причине не понятно как это читать людям из другой страны, толи алэна, толи алена толи молчание)

В каком то году была правка в законе, что банковские документы могут служить основанием для замены транслитерации букв в паспорте. Сейчас могу ли я использовать их как основание?

(При моем запросе в банке мне без проблем поменяли написание транслитерации в т.ч банковкую карту выпустили новую)

Читать ответы (2)
Ответы на вопрос (2):

С 2014 года в России персональные данные в загранпаспорте транслитерируются в соответствии с нормами Международной организации гражданской авиации.

Ваш же вопрос сводится к перемене имени.

Спросить

Есть правила транслитерации, установленные приказом МВД, которые нельзя менять по-своему желанию. Осуществляется через специальную программу, которая выбирает буквы.

А Alena и Alina это вообще 2 разных имени.

Спросить
Валерий
25.07.2013, 15:55

Как изменить запись имени в свидетельстве о рождении, если возникла ошибка в написании буквы?

Мою дочь зовут Алёна, а в свидетельстве о рождении записанно Алена, когда в 1999 году получал свидетельство сказали что Е и Ё, одна и та же буква. Сегодня дочь получила паспорт, и соответственно в паспорте написанно имя Алена. Я обратился в ЗАГС и мне ответили что надо платить деньги чтобы поменять Е на Ё. Правильно ли это? Ведь это их ошибка, любой здравомыслящий человек понимает что имя Алена не совсем правильное, хотя я называл тогда Алёна, но видимо у них машинка печатная без ьбуквы Ё, либо по привычке они так написали, я тогда и внимания не обратил... Что мне делать в этой ситуации. Заранее благодарен.
Читать ответы (2)
Семён
11.08.2019, 23:02

Как изменить имя в загранпаспорте при неправильной транслитерации?

Меня зовут Семён. У меня имеется загранпаспорт, в котором моё имя написано, как "Semen", согласно транслитерации МВД. Проблема заключается в следующем: слово Semen переводится с английского языка как слово обозначающее мужское семя; всё бы ничего, но ближайшие несколько лет я собираюсь провести обучаясь в англо-говорящей стране, а такая транслитерация может повлечь за собой определённые репетиционные проблемы. Насколько мне известно более правильным вариантом с точки зрения транслитерации моего имени будет "Semyon", которое и звучит получше, и не имеет под собой пикантного перевода. Официальных документов (Административный регламент 889 пункт 37.1.6) в которых фигурирует написание "Semyon" у меня нет. Подскажите пожалуйста, как в таком случае можно изменить имя в загранпаспорте?
Читать ответы (2)
Елена
23.11.2015, 10:01

Ошибка в написании ФИО в паспорте РФ на английском языке

Получила паспорт РФ и внизу, где ФИО пишут английскими буквами у меня написано Kostenecka8 Elena Anatol9evna - Костенецкая Елена Анатольевна. И везде где нужно было писалось Kostenetskaj Является ли это ошибкой?
Читать ответы (2)
Алена
14.07.2017, 22:14

Проблемы с разным написанием имени - как изменить документы и зарегистрировать рождение ребенка?

В свидетельстве о рождении и в паспорте написано имя АЛЕНА, в свидетельстве о заключении брака написали АЛЁНА,мы на это не обратили внимание, когда развелись свидетельство о расторжении брака тоже с суда написали на имя АЛЁНА,Пошла за свидетельством о расторжении брака в Загс, мне не выдают, а мне срочно нужно зарегистрировать рождение ребенка от другого папы. Говорят что нужно менять имя как в свидетельстве о браке, но у меня двое детей старших у их свидетельствах тоже нужно вносить изменения и много документов их тоже нужно менять? Какая то головоломка получается.
Читать ответы (2)
Ольга
16.12.2013, 14:32

Как исправить неправильно написанное имя в новом загранпаспорте со действующими визами и купленными билетами?

Получен загранпаспорт, где имя написано LIDIIA (Лидия), в предыдущем паспорте написано LIDIA. В предыдущем паспорте есть действующие визы (американская). Куплены билеты. Как исправить неправильно написанное имя в новом паспорте, куда обращаться, каков порядок действий?
Читать ответы (3)
Вера михайловна
13.04.2015, 12:22

Проблема с различием написания имени в документах - как подтвердить равноценность буквы Ё и Е?

У меня такая проблена: свидетельство о рождении имя Алёна написано через Ё , в паспорте и других документах имя написано Алена через Е. год рождения 1980. Каким документом мне подтвердить равноценность этих букв.
Читать ответы (1)