Украина требует апостиль на документы с 2023 года, но ставить его на переводы с русского на украинский отказываются

• г. Санкт-Петербург

Украина вышла из Минской конвенции и требует с 1 января 2023 года апостиль, и на документы, и на нотариальные переводы. А в министерстве юстиции отказали ставить апостиль на нотариально заверенный перевод с русского на украинский язык. Что делать?

Читать ответы (3)
Ответы на вопрос (3):

Добрый вечер Светлана! В данной ситуации считаю, что «Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам» (Заключена в г. Минске 22.01.1993) в данном случае не применяется.

Подлежит применению: «Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов» (Заключена в г. Гааге 05.10.1961), в соответствии с которой предусматривается возможность требовать проставление апостиля:

Статья 3

Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.

Надеюсь, что помог в разрешении вопроса. Удачи Вам.

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

Не на все "документы " подряд и их переводы ставится апостиль.

И не все апостили проставляет " министерство юстиции " .

Есть и другие органы для этого

В Вашем вопросе мало информации.

Спросить

Здравствуйте, Светлана.

Нужно оформить оригинал документа с апостилем, а переводы делать в Украине, тогда на переводах апостиль не потребуется, будут украинские печати.

Спросить
Ирина
17.06.2015, 22:18

Нужен ли на перевод с арабского на русский документ ставить апостиль, если есть на оригинале, или заверит нотариально?

Нужен ли на перевод с арабского на русский документ ставить апостиль, если есть на оригинале, или заверит нотариально?
Читать ответы (2)
Марина
25.08.2014, 14:51

Перевод документов с апостилем и апостиль на перевод иностранного паспорта - как это сделать и нужно ли?

У меня 2 гражданства и иностранный паспорт на другую фамилию. Нужно ли переводить документы на русский язык с апостилем и как ставить апостиль на перевод иностранного паспорта? Собираюсь отправлять уведомление с почтового отделения.
Читать ответы (1)
Анна
08.04.2015, 15:15

Нужно ли гражданке РФ нотариально заверенное согласие от отца гражданина Германии для поездки в Германию на 56 дней с ребенком?

Скажите, пожалуйста, если я-гражданка РФ хочу поехать на 56 дней в гости к супругу (по приглашению) гражданину Германии с ребёнком-гражданином РФ, нужно ли для этого нотариально заверенное согласие от его отца (гражданина Германии) для въезда в Германию на 56 дней? Требуют в визовом центре. И нужно ли согласие переводить с немецкого на русский и ставить апостиль? Заранее спасибо.
Читать ответы (2)
Наталья
27.01.2018, 14:54

Свадьба и переезд - Все вопросы о заключении брака и постоянном проживании в Узбекистане для украинки

Я, украинка... собираюсь замуж за гражданина Узбекистана, в связи с этим событием, планируем заключить брак в Узбекистане, а также планирую постоянное проживание в Узбекистане. Вопросы: 1) Какие документы я должна привезти с Украины, для заключения брака (нужно ли ставить апостиль на документах)? 2) Как максимально долго я могу находится в Узбекистане, нужна ли мне виза? 3) Могу ли я получить вид на жительство на основании брака, чтобы постоянно проживать в Узбекистане?
Читать ответы (1)
Ольга
04.06.2016, 12:36

Требуется ли апостиль на переводы свидетельства о рождении и справки об отсутствии брака для сына

Мой сын собирается жениться на гражданке Нидерландов. Ему необходимо предоставить свидетельство о родении с апостилем и справку об отсутствии брака с апостилем. Эти документы получены нак русском языке. Необходимо сделать перевод. Нужно ли ставить апостиль на переводы этих документов.
Читать ответы (2)
Лилия
01.01.2011, 20:25

Какие документы нужно подготовить уже в России, нужно ли ставить апостиль на документах, перевод документов на английский язык.

Какие документы нужно подготовить уже в России, нужно ли ставить апостиль на документах, перевод документов на английский язык., или документы можно заверить апостилем и переводом на английский язык на территории Израиля?
Читать ответы (1)
Алексей
23.04.2018, 20:00

Необходимость перевода или апостиля на украинское свидетельство о смерти гражданина РФ, умершего на территории Украины

При обращении в суд подаю украинское свидетельство о смерти гражданина РФ (умер на территории Украины). нужно ли делать перевод свидетельства или ставить апостиль? Или для стран Россия-Украина это не нужно?
Читать ответы (1)
Екатерина
18.03.2019, 18:28

Вопрос о заверении документов и свадьбе с гражданином Израиля

Я хочу зарегистрировать брак в СПб с гражданином Израиля, который проживает на данный момент в США. Может ли он заверить свои документы в консульстве Израиля в США? Или ему необходимо выезжать в Израиль и там заверять документы и ставить Апостиль?
Читать ответы (1)
Ликинцева Ксения Алексеевна
08.07.2015, 18:45

Вопрос апостиля для беженки из Украины - можно ли его получить в России?

Я гражданка Украины, беженка. В данный момент живу в России, имею временное убежище. Собираюсь выехать в Голландию. Мне необходимо поставить апостильна документы. Могу ли я поставить апостиль в России? Киев мне в этом откажет, так как я житель города Донецка.
Читать ответы (1)
Оксана Сергеевна
23.12.2015, 11:36

Как взять фамилию мужа и поставить штамп о браке в российский паспорт, если я гражданка РФ, а муж - гражданин Узбекистана?

Я гражданка РФ, заключила брак в Узбекистане с гражданином Уз, год назад. Что надо сделать чтобы взять фамилию мужа и поставить штамп в российский паспорт, Штамп о браке стоит в загранпаспорте, свидетельство о браке выдано Узбекским загсом. В нашем Загсе толком ни чего не говорят, устала стучать в закрытые двери. Нужно ли делать перевод свидетельства, ставить апостиль или можно сменить фамилию без него. С чего начинать?
Читать ответы (1)
Ольга
03.01.2023, 11:59

Нужно ли ставить апостиль на копии с переводом документов для заключения брака с доминиканцем в Доминикане?

Собираюсь в Доминикане заключить брак с доминиканцем. У меня уже готовы документы: свидетельство о рождении, два свидетельства о расторжении брака, справки о заключении брака. На оригиналах проставлен апостиль, все документы с апостилем переведены на испанский язык, копии и перевод заверены у нотариуса. Надо ли на копии с переводом ещё ставить апостиль?
Читать ответы (2)
Олег
29.01.2020, 09:17

Оформление доверенности на сделку купли-продажи в России - нужно ли ставить апостиль на все документы?

Сделка купли-продажи на территории России. Нужно оформить доверенность на сделку (доверенность будет на русском языке. Собственник проживает в США. Имеет гражданство Украины. Документы свидетельство о браке, свидетельство о рождении оформлены в СССР. Вопрос: Апостиль нужно ставить только на доверенности? Остальные документы не нужно "апостилить"?
Читать ответы (1)
Денис
30.07.2015, 23:02

Вопрос о месте ставки апостиля на свидетельство о рождении СССР в случае гражданства РФ и рождения на Украине

Я родился на Украине и имею свидетельство о рождении СССР от 1974 г. Сейчас являюсь гражданином РФ. Где я должен ставить апостиль на данный документ в Украине или России?
Читать ответы (2)
Таьяна
23.09.2019, 12:30

Какие документы необходимы для оформления брака с гражданином Франции в Крыму?

Я в отношениях с гр. Франции. Решили пожениться. Взяли список документов в мэрии. Сейчас живу в Крыму. Родилась на Украине. Свидетельство о рождении надо брать на Украине и там ставить апостиль? Будут ли приняты документы с Крымским переводом?
Читать ответы (1)
Надежда
02.09.2018, 21:03

Я собираюсь на ПМЖ в Германию. На какие документы мне нужно ставить апостиль. И если нужно то на оригинал или на перевод. Спасибо.

Я собираюсь на пмж в Германию. На какие документы мне нужно ставить апостиль. И если нужно то на оригинал или на перевод. Спасибо.
Читать ответы (1)