Проблема с фамилией после брака - что делать, если нотариальное переведенное свидетельство о браке не учитывается в Турции?
199₽ VIP

• г. Иркутск

Брак между турком и гр рф был заключен в Грузии 28.12.23 и оба оставили свои фамилии. По приезду в Турцию, чтобы легализовать брак, перевели нотариально, где были указаны фамилии после заключения брака. Но в тур нуфусе отказались оставлять жене девичью фамилию ссылаясь на закон, о том что обязана брать фамилию мужа. Насколько правомерен такой отказ, ведь брак был заключен не на территории Турции? Подскажите куда обратиться чтобы исправили эту ошибку. Это важно. Аланья

Читать ответы (8)
Ответы на вопрос (8):

Пока действует положение, что жена должна вписывать фамилию мужа.

Спросить

Это касается браков заключенных на территории Турции. Этот брак не был заключен на территории Турции специально для этого

Спросить

В соответствии с законодательством Российской Федерации, для признания брака, заключенного за границей, необходимо предоставление оригинала свидетельства о браке или его надлежаще заверенной копии. Если такого документа нет, суд может отказать в удовлетворении исковых требований о разводе.

В данном случае, если заявитель не в состоянии получить оригинал свидетельства о браке, то необходимо искать другие способы и документы для подтверждения заключения брака за границей, например, письменные свидетельства или нотариально заверенные копии документов, подтверждающих факт брака.

Если же муж не соглашается на развод, необходимо обращаться в суд с иском о разводе и предоставлять все доступные доказательства заключения брака. Суд будет проводить проверку фактов и принимать решение в соответствии с законодательством

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

ТУРЕЦКИЙ КОДЕКС 2007 г.

О МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ И МЕЖДУНАРОДНОМ

ГРАЖДАНСКОМ ПРОЦЕССЕ

Закон № 5718, принят 27 ноября 2007 г.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО

Применение иностранного права

Статья 2

(1) Судья в силу занимаемой должности должен применять турецкие

коллизионные нормы права и применимое иностранное право в соответствии

с этими нормами. Судья может потребовать оказания помощи у сторон для

установления содержания применимого иностранного права.

(2) Если положения иностранного права, относящиеся к

рассматриваемому делу, не могут быть установлены, несмотря на все усилия,

то применяются нормы турецкого права.

(3) Тот факт, что коллизионные правовые нормы применимого

иностранного права требуют применения другого права, принимается во

внимание только при рассмотрении споров в отношении личного права и

семейного права и применимыми будут нормы материального права.

В настоящее время гражданский процесс в Турции осуществляется на основании Гражданского процессуального кодекса 2011 года (тур. Hukuk Muhakemeleri Kanunu, далее — ГПК Турции) Отдельные нормы гражданского процессуального права содержатся в законах о судоустройстве и некоторых актах гражданского законодательства

Если отказались оставлять жене девичью фамилию, то отказ придется обжаловать в суде на основании вышеуказанных законов Турции. Иного варианта решения данной проблемы просто нет.

Вам потребуется помощь турецких юристов.

Спросить
Это лучший ответ

Здравствуйте Елизавета Анатольевна!

Поскольку легализация брака проходила уже в Турецкой юрисдикции, то действия турецкой стороны правомерны, так как в данном случае применимо исключительно национальное законодательство

Обратите внимание!

В апреле 2023 года Конституционный суд Турции отменил положение ст.187 Гражданского кодекса Турецкой Республики, принятого Великим национальным собранием Турции в виде закона №4721 от 22 ноября 2001 года

Madde 187– Женщина выходит замуж за фамилию мужа; однако, с письменным заявлением, которое он подаст на имя офицера по вопросам брака или администрации населения, он также может использовать свое прежнее имя перед фамилией мужа. Женщины, которые ранее использовали две фамилии, могут воспользоваться этим правом только для одной фамилии.

Эта статья отменена решением Конституционного Суда Турецкой Республики от 22.03.2023, которое вступит с силу с 28.01.2024.

Конституционным Судом было отмечено, что существует общественный интерес в предотвращении путаницы в записях актов гражданского состояния и определении родословной, и что физические лица имеют идентификационные номера, а услуги по регистрации актов гражданского состояния предоставляются с помощью информационных технологий.

Что пока Вам можно сделать?

Дождитесь 28 января 2024 года и пошлите повторное заявление, уже ссылаясь на отмену ст.187 ГК Турции

Спросить

Так как легализация брака происходит в Турции, то лействия на данный момент их верны.

Однако, турчанкам разрешили не менять фамилию после замужества

Статья 187 Гражданского кодекса Турции обязывает женщин брать фамилию мужа. Активистки обращались в Европейский суд по правам человека, который подтвердил, что это ненормально. Дальше, как сообщает издание Hürriyet Daily News, уже Конституционный суд в самой Турции рассмотрел их обращение и согласился, что статья 187 нарушает права женщин и должна быть отменена. Через 9 месяцев решение вступит в законную силу.

Напоминаем, что в России вы не обязаны менять фамилию после заключения брака — это не более чем патриархальная традиция, которая только осложняет жизнь

Конституционный Турции в апреле 2023 отменил положение Гражданского кодекса Турции, позволяющее женщине после замужества использовать свою девичью фамилию только перед фамилией мужа, заявив, что это противоречит равенству. По истечению 9 месяцев, женщинам больше не нужно будет подавать в суд, чтобы использовать только свои добрачные фамилии.

Поэтому, что бы исправить ошибку Вам необходимо сделать это либо в судебном порядке, либо дождаться 28 января 2124 года и снова подать заявление.

Спросить

Елизавета Анатольевна, здравствуйте.

Да, ранее Конституционный суд Турецкой Республики пришел к выводу, что у женщин должна быть только одна фамилия, а не две, и что они должны принимать фамилию мужа при заключении брака.

В связи с отменой статьи 187 Гражданского кодекса Турецкой Республики, жене может быть отказано в сохранении ее девичьей фамилии в турецком нуфусе. Однако, поскольку ваш брак был заключен за пределами Турции, возможно, есть некоторые исключения или уступки, которые можно рассмотреть в судебном порядке

Для исправления этой ошибки и сохранения девичьей фамилии вашей жены, вам следует обратиться в суд Аланье.

Также, вы можете обратиться в Турции к адвокату, специализирующемуся на семейном праве, для получения более конкретной и индивидуальной консультации в вашем случае.

С уважением, Дарья Алексеевна

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

Найдите адвоката в Турции и с ним обсудите Вашу проблему.

Адвокатскую деятельность Турции регули­рует закон № 1136 «Об адвокатуре»,

Спросить