Отсутствие апостиля на свидетельстве о браке становится препятствием при оформлении документов в миграционной службе России

• г. Санкт-Петербург

Мы с женой заключили брак в Мексике, соответственно свидетельство о браке на испанском языке, в миграционной службе документ не принимают, мотивируя отсутствием апостиля на свидетельстве. Между тем, наше свидетельство легализовано мексиканцами и российским посольством в Мексике. Отправляют в министерство юстиции. Как мне доказать, что свидетельство не требует апостиля? Спасибо.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Увы, никак не доказать - апостиль действительно необходим. Если Вам нужно запросить новое свидетельство с апостилем, я могу сделать это для Вас.

Спросить

Санкт-Петербург - онлайн услуги юристов

Рахматуллина лейсан
15.11.2008, 17:32

Когда мы сдавали документы в Чехию, не требовалось никаких дополнительных заверений.

Мы с мужем заключили брак в Чехии, соответственно свидетельство о браке на чешском языке, в паспортном столе документ не принимают, мотивируя отсутствием апостиля на свидетельстве. Отправляют в министерство юстиции. Насколько мне известно, между РФ и Чехией существует договор, не требующий проставления апостиля на документах. Когда мы сдавали документы в Чехию, не требовалось никаких дополнительных заверений. Как мне доказать, что свидетельство не требует апостиля? Спасибо.
Читать ответы (2)
Иван.
08.02.2014, 19:17

Процедура легализации брака в России после заключения в Мексике

Был заключен брак в Мексике. Нам выдали свидетельство и апостиль на испанском языке. Что необходимо сделать для легализации брака в России? И какие из документов нужно предоставить в паспортный стол?
Читать ответы (1)
Елена
27.03.2021, 01:14

Проблема с подтверждением брака в России после выдачи свидетельства о браке в США.

Такая ситуация Свидетельство о браке выдано в США. Оба супруга - граждане РФ. В американском свидетельстве не предусмотрена графа ОТЧЕСТВО. Брак легализован в России (есть апостиль, на основании данного свидетельства была оформлена смена фамилии) НО Нотариус (при оформлении документов для ипотеки) теперь отказывается принимать такое свидетельство в качестве доказательства брака на том основании, что в российских паспортах есть отчество, а в свидетельстве о браке нет. Вопрос: как и где теперь получить "подтверждение" брака, (и что это за документ) чтобы оно было "легитимным" для нотариуса.
Читать ответы (3)
Ольга
26.03.2014, 19:48

Как предоставить свидетельство о браке с проставлением апостиля в российском ЗАГСе относительно брака

Я заключила брак в Испании с гражданином Ирландии. У меня есть свидетельство о браке на испанском языке. Я знаю что между Россией и Испанией упрощенная система работы с документами ЗАГС и на них проставлять апостиль не нужно. У меня такой вопрос: 1. достаточно ли перевода с испанского на русский присяжным переводчиком для предоставления в наш Российский ЗАГС. 2. И в какой ЗАГС в Москве (я москвичка) нужно нести этот документ. 3. Должны ли мне В русском ЗАГСе выдать свидетельство о браке и проставить штамп о заключении брака в российский паспорт? Большое спасибо!
Читать ответы (1)
Сергей
11.12.2008, 12:06

Как легализовать брак, заключенный на Кубе, в России - основные шаги и необходимые действия

Мы с женой поженились на Кубе. Сегодня пришло официальное свидетельство о браке на испанском языке! Подскажите как легализовать наш брак в России? Каковы должны быть наши действия?
Читать ответы (2)
Андрей
24.10.2016, 00:59

Apostille Requirements for Canadian Divorce Certificate in Russia

Брак был заключен в России, разводились в Канаде, свидетельство о разводе без апостиля. Канада не подписывала гаагскую конвенцию об апостилях. Во внутреннем российском паспорте штампов о семейном положении нет. Нужен ли апостиля на канадском свидетельстве о разводе при заключении следующего брака в России и надо ли вообще уведомлять российский загс о предъидущем расторгнутом браке?
Читать ответы (1)
Сергей Викторович
13.01.2015, 14:18

Проблема с именем в свидетельстве о браке - как исправить ошибку без запроса в ЗАГС Украины?

Моя жена гражданка Украины, заключили с ней брак в РФ. В свидетельстве о браке ее имя написали Наталья, как в паспорте. После заключения брака она поменяла фамилию и соответственно паспорт. В новом паспорте и в свидетельстве о рождении ее имя записано Наталия. При подаче документов в ФМС на разрешение о временном проживании (РВП) не приняли документы потому, что сказали два разных имени. Посоветовали изменить свидетельство о браке, на основании свидетельства о рождении. В ЗАГСе, где регистрировали брак отказываются исправлять свидетельство пока не сделают запрос акта записи о рождении в ЗАГС Украины, мотивирую это тем, что свидетельство о рождении не является первичным документом. Можно ли исправить ошибку в свидетельстве о браке не подавая запрос, только на основании свидетельства о рождении?
Читать ответы (1)
Дарья
21.07.2015, 10:04

Вопрос о возможности поставить апостиль на свидетельство о браке, полученное три года назад в Мексике

Три года назад получено свидетельство о браке в Мексике, про необходимость апостиля узнали поздно, вопрос, возможно поставить его, спустя три года или свидетельство уже недействительно? Кроме самой Мексики где ещё в России можно сделать апостиль, например, в Посольстве Мексики в Москве? Заранее спасибо.
Читать ответы (1)
Наталия
03.06.2020, 13:42

Отсутствие апостиля на свидетельстве о смерти заграничом не позволяет получить пенсию по утере кормильца - как решить проблему?

Муж с женой в феврале отдыхали в Мексике по турпутевке. Там муж скончался. В Россию доставили тело и свидетельство о смерти на испанском языке с переводом, но без апостиля. Детям не назначают пенсию по утере кормильца из-за отсутствия апостиля на свидетельстве о смерти. Каковы пути решения проблемы? Благодарю.
Читать ответы (1)
Алина
28.11.2018, 17:06

Как доказать правильность апостилированного свидетельства о браке в США при отказе ЗАГСа выдать свидетельство о рождении ребенка?

У нас оформлен апостиль на свидетельство о браке в США и нотариально заверенный перевод. Столкнулись с тем, что ЗАГС не признает наш документ и не выдает свидетельство о рождении ребенка. Мы проверили на различных сайтах, как должен выглядеть апостиль Флориды и наш апостиль выглядит так же. Претензия ЗАГС в том, что в самом апостиле не написано, что апостилируется наше свидетельство о браке. Подскажите, пожалуйста, как с юридической точки зрения доказать ЗАГС, что наши документы верные?
Читать ответы (8)