Как сделать апостиль личных документов для жизни и работы в Испании, если прописка в Воронеже - куда обратиться, сроки и стоимость услуги

• г. Воронеж

Необходимо сделать апостиль (перевод и нотариальное подтверждение) личных документов для жизни и работы на территории королевства Испании. Если прописка постоянная в Воронеже, куда обратиться, сроки и стоимость услуги.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Обращаться необходимо по месту выдачи документов (например ЗАГС), апостиль ставит Минюст.

Спросить

Воронеж - онлайн услуги юристов

Виктор
30.08.2022, 09:24

Как правильно оформить перевод договора купли-продажи недвижимости для банка за границей?

У меня договор купли продажи недвижимости между физ. лицами. Оформлялся не в нотариальной конторе. Регистрация в Росреестре. Чтобы спокойно переводить средства за границу нужен перевод на английский договора и апостиль для банка за границей. Как правильно делать, заверение распечатки электронной копии из Росреестра (имеется через услугу МФЦ) + перевод + заверение нотариусом перевода + апостиль на весь сшив (заверенный договор и перевод), или заверение распечатки электронной копии из Росреестра + апостиль + перевод (в т.ч. апостиля) + заверение нотариусом перевода? Или если другое, то как правильно сделать?
Читать ответы (3)
Катерина
25.11.2013, 00:03

Как проверить легитимность апостиля в США и что делать, если информации не обнаружено?

Доверенность оформлена в США, заверена апостилем, на бланке апостиля написано, что для проверки необходимо пройти на сайт, захожу на указанный сайт, вбиваю запрашиваемые данные про номер и дату апостиля и программа выдает мне, что информации по данному апостилю не обнаружено! Подскажите, пожалуйста, каким образом можно проверить апостиль?! Куда обратиться?! Какой вывод можно сделать из данного отрицательного резулььаьа, что апостиль нелегален?! и вообще можно ли подделать апостиль?!
Читать ответы (2)
Тая
26.10.2003, 22:36

И куда это можно поставить, не нарушив условия конвенции..

Согласно Гаагской конвенции об апостиле от 6 октября 1961 года легализация документов между договорившимися странами происходит с помощью специальной процедуры - проставление апостиля. Образец апостиля специально проложен к тексту конвенции. Управление юстиции по Санкт-Петербургу недавно предупредило, что апостиль на перевод будет ставиться с оговоркой, что это апостиль на перевод. На мой взгляд, эта пометка УЮ (апостиль ставится на перевод) сделает недействительным сам апостиль. И куда это можно поставить, не нарушив условия конвенции.. Как быть?
Читать ответы (2)
Анна Владимировна
06.04.2014, 12:35

Как правильно сделать апостиль и легализацию документов для Испании?

Верно ли я представляю себе процесс проставления апостиля (я не хочу обращаться к фирмам посредникам, поэтому хочу разобраться сама, что и когда мне делать). Кроме того, мне нужно получить в итоге два экземпляра документов. 1) Делаю 2 нотариально заверенные копии 2) Подаю копии (с оригиналом или без?) в министерство юстиций на апостиль. Вот тут переход к следующему пункту меня смущает. Может я что-то пропускаю? Или надо подавать сразу в посольство Испании на перевод? Или чтобы бюро переводов как-то заверяли перевод? 3) Подаю документы на перевод в бюро переводов 4) Подаю переведенные документы в посольство Испании для консульской легализации (надо ли это если Россия и Испания подписали Гаагское соглашение?). Вот как-то так. Заранее спасибо!
Читать ответы (3)
Римма
19.01.2015, 20:05

Как получить апостиль на школьные документы, находясь в Барселоне и без возможности выехать в Узбекистан

Учусь в Барселоне. Нужен апостиль на школьные документы. Перевод сделан на испанский, не хватает апостиля. Министерство образования Узбекистана проставило какие то штампы кроме апостиля. Что мне делать? Возможности выехать в Узбекистан нет, сроки поджимают. С 200 года у меня гражданство России. Есть какой-то выход из этой ситуации и как мне поставить этот апостил не выезжая из Испании? Спасибо.
Читать ответы (1)
Анастасия
14.05.2017, 16:56

Как правильно оформить документы для регистрации брака с иностранцем в России?

Запуталась с последовательностью легализации документов для регистрации брака с иностранцем в России. Нужен сначала апостиль МИДа на копиях документов на его языке, а затем уже нотариально заверенный перевод без апостиля? Или апостиль должен быть на нотариально заверенных переводах, а не на копиях на его языке?
Читать ответы (8)
Оксана
19.05.2015, 11:51

Требования и процедура нотариального заверения апостиля на территории России

Документ выдан на территории страны участницы Гаагской конвенции 1961 г и в соответствии с требовании этой конвенции. С обратной стороны приклеен апостиль (апостиль в соответствии с требованиями Гаагской конвенции 1961 г). Далее к этому документу подшит нотариально заверенный перевод на русский язык. Печать нотариуса на трех языках (русский, английский, местный). К переводу нотариально заверенному приклеен также апостиль и также в соответствии с требованиями Гаагской конвенции 1961 г. Вопрос: нужен ли нотариально заверенный перевод самого апостиля уже на территории России с печатями российского нотариуса?
Читать ответы (1)
Галкина Лариса Дмитриевна
12.08.2014, 20:26

Требования к переводу документов с украинского на русский с апостилем и без него

Школв требует перевод свидетельства о рождении ребенка с украинского языка на русский с апостилем, причем оригинал. А также и в таком виде паспорт мамы. Мы делали для ФМС перевод таких документов, никакого апостилЯ там не имеется, просто подписи переводчяиков заверены нотариально. Что такое апостиль и требуется ли апостиль для документов Украины?
Читать ответы (1)
Лидия
12.11.2007, 16:45

Какие для этого нужны документы и куда обратиться.

Наше Бюро переводов "Линкс Динамикс" осуществляет переводы личных документов. Прошу ответить на вопрос о возможности осуществления консульской легализации и проставления апостиля на переводы документов. Какие для этого нужны документы и куда обратиться. Спасибо, Лидия.
Читать ответы (1)
Лариса
08.10.2015, 11:33

Как оформить апостиль на свидетельство о браке, выданное в Великобритании, без необходимости поездки в Великобританию

Как можно поставить апостиль в РФ на свидетельство о браке, выданном в Великобритании. Ехать в Великобританию нет возможности. А необходимо сделать нотариально заверенный перевод свидетельства о браке. Без апостиля не принимают.
Читать ответы (2)