Как признать жену матерью при немецкой транскрипции фамилии без изменения всех документов?
После переезда в Германию жена, по немецкому правописанию, чтобы избежать ошибок в написании фамилии семьи, отказалась от последней буквы А в женском написании (т.е. стала Тончавин). Все документы об изменении в написании фамилии с переводом имеются. Только в обратном порядке (с немецкого на русский) они оказались недействительны. После рождения дочери по русскому законодательству жену никак не признают матерью. Поскольку в российском посольстве есть документ на фамилию с буквой А. Есть ли какие способы БЕЗ изменения всех документов решить этот вопрос. Т.е. признать её матерью при немецкой транскрипции.
Да, зависит от того, как Вы оформите перевод документов. Возможно также решить вопрос через суд.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 74 из 47 430 Поиск Регистрация
Как сменить фамилию гражданке Беларуси после брака с гражданином Германии - варианты и процедуры
И к кому мы можем обратиться в Германии за помощью в оформлении выше указанных документов?
Как ребенок с двойным гражданством может получить гражданство РФ, несмотря на различные фамилии в паспортах родителей?
Проблема с подтверждением гражданства РФ у детей из-за разных написаний фамилии в паспорте
Могут ли на этой почве возникнуть проблемы при пересечении границы или в России?
Как получить справку об изменении фамилии при ошибке в паспорте?
Проблемы с документами - Муж сестры остался без документов и денег в Москве, немецкое посольство отказывает в помощи
Муж меняет фамилию и веру перед рождением ребенка - Как без конфликтов выбрать фамилию для жены и сохранить отчество?
