В сирийском свидетельств о рождении ребенка стоит имя Карин, написанное на арабском языке, в русском.

• г. Дамаск

В сирийском свидетельств о рождении ребенка стоит имя Карин, написанное на арабском языке, в русском. Переводе. Проставлено имя Карина. Легализуют ли мне его?

Читать ответы (0)
Лимара месферовна
20.02.2015, 20:37

Отказ в приеме документов на материнский капитал из-за неполного перевода свидетельства на русский язык у старшего

Могут ли мне отказать в приёме документов на материнский капитал в связи с тем что у старшего ребенка 1996 года рождения свидетельство о рождение на казахском языке и на русском но серия свидетельства стоит под записью на казахском а под русским нет.
Читать ответы (1)
Карина
12.08.2018, 09:07

Можно ли в Загсе изменить имя в свидетельстве о рождении без его замены?

В свидетельстве о рождении у меня имя Карине, а в паспорте в дипломах, трудовых Карина, и во всех других документах. Свидетельство выдано в Нагорном Карабахе, в 1980 г. г. Мартуни (в тот момент это был НКАО входящий в Азербайджанскую ССР а сейчас это непризнанная независимая республика). Подскажите пожалуйста могут ли в Загсе внести поправку в имени согласну паспорту, в прежнем свидетельстве о рождении, при этом не меняя свидетельство о рождении?
Читать ответы (2)
Людмила
28.02.2017, 23:21

Требуется ли перевод свидетельства о рождении на русский язык для подачи на ВНЖ

Нужен ли перевод свидетельства о рождении ребенка, если свидетельство написано на трех языках, в том числе и на русском языке, в печати тоже есть на русском языке для подачи на ВНЖ.
Читать ответы (1)
Андрей
30.03.2010, 12:54

На нотариально заверенном переводе проставлена печать нотариуса на украинском языке; нужно ли в России ее переводить на русский?

К вопросу 990870. Карина, благодарю Вас за ответы. На нотариально заверенном переводе проставлена печать нотариуса на украинском языке; нужно ли в России ее переводить на русский?
Читать ответы (1)
Эльмира
02.09.2015, 20:06

Необходимость перевода свидетельства о рождении для оформления СНИЛС в случае временного убежища

Сегодня хотела оформить снилс ребенку для школы. Есть временное убежище. Требуют перевод с украинского языка свидетельство о рождении. Если ребенок вписан ко мне в свидетельство о ВУ,на русском языке, вправе ли они требовать перевод? Спасибо.
Читать ответы (1)
Марина
29.09.2015, 09:29

Необходим перевод свидетельства о рождении в паспорт на русский язык в Крыму - детали и причины

В Крыму требуют перевод свидетельства о рождении ребёнка, в паспортном. Я хотел бы знать для чего? Ведь в Крыму Украинский язык является государственным! Сразу же хочу заметить, что фамилия, имя и отчество ребенка написано на русском языке, т.е. при написании их на русском, ошибок не должно быть.
Читать ответы (1)
Юрий Евгеньевич
01.09.2016, 14:24

Требование перевода свидетельства о рождении на русский язык в паспортном столе Крыма вызывает вопросы по обоснованности

Верно ли требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык, если данные в нём заполнены на русском языке (на украинском только сам бланк свидетельства)? Тем более, что в Крыму украинский язык имеет статус государственного! Для чего требуется нотариальное заверение этого перевода? Ответ, который меня не устраивает: "Свидетельство о рождении должно быть переведено на русский язык и перевод нотариально заверен. Именно эти самые "строки" что отпечатаны в СоР на украинском языке и требуют перевода, иначе-никак" Что значит "иначе-никак". Основание? На обоснованные доводы дается такой же как и в паспортном столе необоснованный ответ.
Читать ответы (5)
Евгений
11.01.2017, 19:37

УФМС требуют перевод печати свидетельства о рождении ребенка, гражданина России, родившегося в Казахстане

В пенсионном фонде отказывают в получении мат. капитала. Требуют перевод печати свидетельства о рождении (старший ребенок родился в Казахстане). Свидетельство о рождении на двух языках: казахском и русском. Печать только на казахском языке. На основании этого свидетельства выдан паспорт РФ. УФМС перевод не требовала. В свидетельстве есть отметка, что ребенок гражданин России. Обоснованно ли требование в переводе?
Читать ответы (5)