Имеет ли значение приоритет английской либо русской версии договора при возникновении конфликта между сторонами.

• г. Волгоград

Первый раз пробуем работать с иностранным поставщиком.

Подскажите, какой термин "Инкотермс 2000" лучше использовать в договоре купли-продажи, если нам удобнее, чтобы товар приходил на нашу таможню. Как правильно составить договор? Имеет ли значение приоритет английской либо русской версии договора при возникновении конфликта между сторонами.

Спасибо.

Читать ответы (2)
Ответы на вопрос (2):

Здравствуйте Наталья.

DAF

"Delivered At Frontier" ("Доставка до границы";) означает, что продавец доставляет, когда товары предоставлены в распоряжение покупателя, по прибытию неразгруженного транспортного средства, очищенного для экспорта, но не очищенного для импорта в указанном пункте и месте на границе, но до таможенной границы сопредельной страны. Термин "граница" может быть использован для любой границы, включая границу страны экспорта. Однако является жизненно важным, чтобы граница в этом случае была четко определена путем наименования пункта и места в этом условии.

Однако если стороны желают, чтобы продавец был ответственным за разгрузку товара с момента прибытия транспортного средства и нес риски и расходы по разгрузке, то это должно быть ясно указано путем добавления соответствующих слов в этом отношении в контракт купли-продажи.

В любом случае ознакомьтесь с Комментарием к Международным правилам толкования торговых терминов "Инкотермс 2000". Они доступны на сайте компании Гарант (www.garant.ru).

Приоритет английской или русской версии определяется в договоре. Также необходимо определить подсудность, в случае возникновения спорных ситуаций. Вам лучше определить ее в РФ.

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

В таких случаях нужно применять термины группы "D" - прибытие.

Например, DAF - поставка на границе или DDU - поставка до места назначения.

Что касается правильности составления договора, то это довольно объемная информация, которая выходит за рамки настоящей консультации. Условие о языковом приоритете договора, является договорным, как и применимое право. Т.е. стороны сами предусматривают, какая редакция договора имеет приоритет при толковании спорных моментов.

Спросить

Юристы ОнЛайн: 25 из 47 430 Поиск Регистрация

PRO Россия
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Усольцев В.Н.
4.8 17 796 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
106
PRO Россия
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Владикавказ
Абаева М.Н.
4.9 33 875 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
93
PRO Россия
Юрист, стаж 6 лет онлайн
г.Тула
Кочетков А.В.
4.8 58 628 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
407
PRO Россия
Юрист, стаж 18 лет онлайн
г.Пермь
Богачев А.О.
4.9 4 134 отзывa
Спросить
Отзывов за месяц
100
Россия
Юрист, стаж 31 лет онлайн
г.Брянск
Филилеев Ф.В.
5 22 559 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
73
Россия
Юрист, стаж 35 лет онлайн
г.Самара
Боголюбов А А
4.9 20 120 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
274
Россия
Юрист, стаж 14 лет онлайн
г.Москва
Строков В А
4.8 120 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
62
PRO Россия
Юрист, стаж 6 лет онлайн
г.Екатеринбург
Седова Т.В.
5 670 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
45
Россия
Юрист онлайн
г.Оренбург
Напольнов В.В.
5 329 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
8
Россия
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Краснодар
Афанасьев В.М.
5 7 отзывов
Спросить
Отзывов за месяц
5
показать ещё

Волгоград - онлайн услуги юристов