Теперь вопрос в том, как в паспортном столе доказать, что моя фамилия на загран-паспорте должны писать по другому?
Мне надо получить загран. Паспорт. На моем родном языке (армянском) фамилия у меня пишется по другому, т.е. из за буквы - gh на русском у меня пиштся через Г (и). А на английском пиштся и звучит так, как оригинал.
Теперь вопрос в том, как в паспортном столе доказать, что моя фамилия на загран-паспорте должны писать по другому?
Добрый день! Дело в том, что в загранпаспортах фамилии и имена владельцев пишутся на французском языке. В Приказе МВД РФ № 310 четко указано, как необходимо записывать имена и фамилии, а также приведен алфавит...По-другому сотрудники ФМС написать не имеют права..
Вот выдержка из вышеназванного Приказа:
НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
А - A, a Л - L, l Х - Kh, kh
Б - B, b М - M, m Ц - Ts, ts
В - V, v Н - N, n Ч - Tch, tch
Г - G, g О - O, o Ш - Ch, ch
Д - D, d П - P, p Щ - Chtch, chtch
Е, Е - E, e Р - R, r Э - E, e
Ж - J, j С - S, s Ю - Iou, iou
З - Z, z Т - T, t Я - Ia, ia
И, Й - I, i У - O, u Ы - Y, y
К - K, k Ф - F, f
G, g перед e, i, y пишется с "u" (gue, gui, guy) - Guirev.
C - между двумя гласными выражается - ss - Goussev.
Фамилии на "ин" пишутся с "e" - Vassine - Васин.
Если в фамилия после "ь" следует "е", то пишется "ie"
Vassiliev - Васильев.
Сочетание "кс" во французском тексте пишется как "x"
Максимов - Maxsimov, Александр - Alexsandr.
Удачи Вам!
С уважением,
Харченко О.В.
Спросить