Необходимость нотариально заверенного перевода отчества для эксплуатации транспортного средства, зарегистрированного в РФ

• г. Ивантеевка

Получил украинское ВУ, есть перевод фамилии и имени на английском, но отчества нет, нужен ли нотариально заверенный перевод для эксплуатации транспортного средства зарегистрированного в РФ?

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Нет, не нужно.

Спросить
Андрей
13.09.2017, 12:59

Нужен ли перевод украинского загранпаспорта на английский язык, если уже есть нотариально завершенный перевод на русский?

У меня украинский загран паспорт на английском и украинском языке перевод на русский нотариально завершённый есть, нужен ли перевод ещё на английский?
Читать ответы (1)
Олег
12.03.2004, 15:52

Нужен ли перевод на украинские права для эксплуатации автомобиля при наличии регистрации в г. Москва?

Нужен ли перевод на украинские права для эксплуатации автомобиля при наличии регистрации в г. Москва? Права на украинском и английском языках.
Читать ответы (2)
Анна
29.05.2015, 16:56

Нужен ли нотариально заверенный перевод паспорта для оформления патента в Сахарово для граждан Украины

Вопрос такой - нужен ли нотариально заверенный перевод паспорта для гр. Украины, если есть написание имени и фамилии на русском Или перевод - обязательно? (документы для оформления патента в сахарово)
Читать ответы (1)
АЛЕКСАНДР
07.05.2015, 16:33

Необходим ли нотариально заверенный перевод украинского водительского удостоверения для вождения в России?

У меня водительское удостоверение выданное в Украине. Фамилия и имя продублированы на английском. Нужен ли нотариально заверенный перевод для управления личным автомобилем по РФ?
Читать ответы (1)
Наталья
17.03.2018, 17:14

Какое требуется предъявить документы для оформления пенсии в Украине при наличии свидетельства о рождении на украинском

Сын родился на Украине свидетельство о рождении выдано на украинском языке Есть нотариально заверенный перевод. Для оформления пенсии будет достаточно предъявить заверенный нотариусом перевод илии нужен еще и оригинал на украинском языке? Спасибо.
Читать ответы (1)
Рашид
23.01.2014, 19:09

Необходимость перевода новых украинских пластиковых прав с английского языка - миф или реальность?

Зачем на новые пластиковые украинские права нужен перевод, они же не только на украинском но и на английском языке, говорили что международные?
Читать ответы (1)
Ghistia Moroz
08.01.2022, 09:44

Перевод документов о смене фамилии на украинский язык для пересечения границы России - нужен ли натариальное заверение?

Если документы о смене фамилии на Украинском языке, нужен ли перевод натариально заверенный на русский? Для пересечения Российской границы?
Читать ответы (2)
Егор
13.11.2015, 15:26

Нотариально заверенный перевод украинских международных прав - необходимость или излишество?

Чем я могу аргументировать сотруднику дпс, что не требуется нотариально заверенный перевод украинских международных прав, с указанием фамилии и имя на английском языке?
Читать ответы (1)
Неля
13.08.2015, 11:32

Перевод нотариально заверенного паспорта необходим для оформления вида на жительство в Казани для граждан Украины

Нужен ли перевод паспорта, нотариально заверенный для граждан украины при оформлении вида на жительство в Казани (у нас первая страница на украинском, а вторая перевод на русском)
Читать ответы (1)
Анна
15.05.2019, 23:03

Какое свидетельство о рождении предъявить при перелете из Крыма в Москву?

Мы из Крыма. Ребёнок родился в Крыму в 2008 году. Украинское свидетельство о рождении на российское не меняли. Собираемся лететь в Москву. Можно предъявить украинско свидетельство или надо менять его на российское? Нужен ли нотариально заверенных перевод?
Читать ответы (1)