Требование нотариального заверения документов для постановки на очередь в детский сад гражданам РБ с временной регистрацией - зачем и нужно ли?

• г. Приморско-Ахтарск

При постановке на очередь в детский сад, у нас граждан РБ с временной регистр. Потребовали перевод нотариально заверенный всех документов. Зачем? Если и так документы на русском языке... Спасибо.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Ну сделайте им перевод. Вы же понимаете , что это бюрократия.

Спросить
Дмитрий
09.09.2009, 10:54

Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России

О нотариально заверенных переводах документов на русский язык. Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию. 1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России? 2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?
Читать ответы (2)
Ольга Олеговна
26.02.2015, 22:31

Нотариус требует нотариально заверенные переводы на русский язык уже русскоязычных документов - правомерно ли это требование?

При открытии наследственного дела нотариус потребовала нотариально заверенные переводы на русский язык некоторых документов, в частности, Свидетельства о рождении и Свидетельства о браке. Правомерно ли такое требование, если бланки этих документов напечатан на двух языках (украинский и русский), и заполнены они на русском языке. Делать перевод с русского на русский?!?
Читать ответы (1)
Александр
07.11.2014, 23:13

Требование нотариального заверения второй страницы паспорта на русском языке при подаче заявления на ИНН в налоговую

Гражданин Украины, При подаче заявления на ИНН в налоговую потребовали перевод паспорта заверенный нотариально, вторая страница на русском языке, разумно/законно ли требование.
Читать ответы (1)
Максим
13.02.2020, 08:54

Нужен ли нотариально заверенный перевод паспорта на русский язык, если в нем уже есть русский язык?

У меня требуют нотариально заверенный перевод паспорта. Паспорт Украины. Но зачем это нужно, если вся информация в нём продублирована на русском языке? Там всё есть на русском языке! Мне что, переводить с русского на русский? По-моему это идиотизм.
Читать ответы (2)
Сергей
10.12.2018, 10:27

В пакет документов на РВП нужно ли нотариально заверенный перевод паспорта Украины, ведь там есть дублирование на русском языке?

В пакет документов на РВП нужно ли нотариально заверенный перевод паспорта Украины, ведь там есть дублирование на русском языке?
Читать ответы (1)
Дамир
17.09.2018, 13:02

Возможно ли перевести и нотариально заверить доверенность с русского на грузинский язык с отсрочкой времени?

Можно ли сделать перевод доверенности, составленной на Русском языке, заверенной нотариально, на Грузинский язык, и заверить ее нотариально через время?
Читать ответы (1)
Нина Александровна
14.09.2014, 16:46

Можно ли заменить армянскоязычную метрику на русскоязычную в Армении?

Я имею метрико на армянском языке. Сделала нотариально заверенный перевод на русский язык. Можно ли поменять в Армении эту метрику на русском языке?
Читать ответы (2)
Виктория Александровна
19.01.2016, 20:06

Требования при получении паспорта ребенка вызвали вопросы в связи с переводом свидетельства о рождении из украинского

При получении паспорта у ребёнка потребовали нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении, выданный при украине. Свидетельство заполнено на русском языке, но графы на украинком. Получили ответ: потому что печать-украинская. Но, по-нашему мнению документ должен быть скреплён печатью о российском гражданстве, а русский на русский переводить зачем? Тем более, что у нас в Крыму государственные 3 языка-русский, украинский и татарский.
Читать ответы (1)
Юлия
21.01.2020, 13:19

Как получить гражданство РФ с украинским паспортом, написанным через дробь на русском языке?

Нужен ли перевод украинского паспорта, если в документе через дробь написано все на русском языке или достаточно просто заверенной нотариально копии? Документ необходим для получения гражданства РФ.
Читать ответы (1)
Владимир
15.11.2015, 10:07

Требования УФМС к переводу советских документов

Свидетельство о восьмилетнем образовании выдано в 1984 г. в Туркменской ССР на туркменском и русском языке. На печати текст на туркм. И русском языке. УФМС требует нотариально заверенного перевода. Какие документы регламентируют Перевод советских документов? Заранее спасибо.
Читать ответы (2)