Требуется ли перевод разрешения на русский язык для выезда с ребенком из Украины в Россию

• г. Лисичанск

Разрешение на ребенка сделано в России от отца, я в Украине с ребенком и хочу выехать в РФ,,Разрешение на русском языке, нужно ли переводить разрешение на украинский язык, чтобы не было проблем на границе?

Ответы на вопрос (2):

Так, потрібно перекласти.

Спросить
Пожаловаться

Да, и нужно нотариально заверить перевод.

Спросить
Пожаловаться

Я нахожусь на территории РФ,оформляю временное убежище. Жена с несовершеннолетним ребенком находится на территории Украины. Мне надо сделать разрешение на выезд ребенка из Украины в РФ.Подскажите пожалуйста, разрешение выданное российским нотариусом нужно переводить на украинский язык и заверять нотариально, или достаточно разрешения на русском языке для пересечения на украинской таможне. Спасибо!

Такой вопрос. Я проживаю на территории ЛНР, сегодня сделал согласие в России на вывоз ребенка в Украину на русском языке. Нужно ли переводить согласие на украинский язык?

Я гражданин Азербайджана.

Учился на русском языке

По аттестату родной язык русский.

Нужно ли сдавать экзамен по русскому языку?

Мы летим к отцу ребенка из Украины в Россию. Разрешение оформленное в России на вывоз ребенка из страны есть, есть перевод на украинский язык. Подскажите нужно ли переводить свидетельство о рождении ребенка на русский или английский язык, т.к. билеты на самолет, вылетающий из Москвы выписаны на английском языке. А свидетельство о роождении ребенка на украинском. Спасибо.

Может ли Бабушка (гр Украины) вывести ребёнка (гр Россия) вывезти из России? Какие документы нужны? Нужно ли согласие переводить на украинский язык?

Могут ли взрослые пройти Российскую границу по российским паспортам, а украинскую границу по украинским паспортам?

Нужно ли переводить и нотариально заверять паспорт гражданина украины для сдачи экзамена на сертификат по русскому языку если в паспорте есть 2 страница на русском языке?

Доверенность на украинском языке нужно переводить на русский в крыму, с учётом того, что украинский язык является государственным наравне с русским.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Для получения гражданства я должна подтвердить знание русского языка. Я окончила 11 классов в Узбекистане в 1998 году. Русский язык был основным из предметов. Свидетельство об образовании на русском языке. Однако в ФМС требуют, чтобы я прошла тесты в Университете РУДН и принесла сертификат о прохождении тестирования по русскому языку. Что мне делать? Помогите, пожалуйста.

Нужно ли переводить с казахского языка на русский язык печать в свидетельстве о браке, если вся остальная информация на русском языке? Свидетельство о браке повторное, получали из Казахстана через Златоустовский ЗАГС.

Отец гражданин России, сделал доверенность на вывоз ребенка из Украины в Россию, нужно ли ее переводить на Украине на укринский язык?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение