Заверить с апостилем / Документы - 629 советов адвокатов и юристов

ДА, верность перевода может быть заверена в консульстве РФ в стране пребывания. Нужна не генеральная доверенность, а доверенность с конкретными полномочиями - продать, подписать договор, получить деньги, подать на регистрацию и тп. Доверенность можно сделать в консульстве или у местного нотариуса и проставить апостиль, перевод нотариальный делается по месту продажи. Виктор, нет никаких "генеральных" доверенностей в законодательстве.

На продажу квартиры нужна доверенность с полномочиями продать эту квартиру, подписать договор, получить деньги и т.д. Дочь живет в Португалии-из-за санкций не может приехать или не хочет. Может ли мать продать квартиру дочери-без нее согласие дочери есть. Местный нотариус говорит что нужно личное присутствие дочери. Квартира в Белоруссии. Генеральная доверенность из Португалии с переводом-будет ли считаться-законной?

Ольга заверьте копию свидетельства у любого нотариуса, который работает, до 7 января. 25 декабря отдала свидетельство о рождении дочери на апостиль. В связи с праздниками они не успевают мне вернуть до 7 января, в этот день у нас самолёт в Турцию, я там работаю официально. Свидетельство я не заверила у нотариуса. Но есть документ подтверждающий что я сдала документы в гос. службу. Фамилии у меня с ребенком разные. Что можно сделать в этой ситуации?

Идите к нотариусу, договор купли-продажи с документами брата. В данном случае следует получить от брата доверенность, заверенную консульством. В простой форме делаете договор дарения, далее ставите апостиль в РФ и далее регистрируете договор в Беларуси. Алла, одаряемый может уполномочить кого-то доверенностью. Как оформить в РФ без присутствия одаряемого дарение квартиры, которая находится в Беларуси, родному брату. Я гражданка России, брат гражданин Беларуси. Спасибо.

На языке страны где оформилась доверенность с возможным переводом на язык той страны куда а/м ввозится. Чтобы внести полную ясность по доверенности, то ситуация такова - Доверенность, выданная на территории иностранного государства, должна быть переведена на русский язык и легализована (проставлен апостиль), а в случае если доверенность выдана на срок, превышающий установленный в РФ, представляется надлежаще заверенная выписка из законодательства государства о порядке выдачи и сроках действия таких доверенностей. На каком языке должна быть доверенность на временный ввоз авто из ЕС в РФ?

При части нотариусов есть официальные переводчики, которые переводят, а нотариус апостилирует. Ищите в интернете, они не так уж редки. Здравствуйте, сделайте перевод договора на испанский язык, заверьте копию у нотариуса и подайте документы через МФЦ на апостиль. Необходим перевод договора купли-продажи недвижимости между физ лицом и юридическим лицом РФ (коммерческая организация) с апостилем для передачи в банк Испании. Как сделать?

Доброе утро

Да можно это. Можно ли заверить доверенность с южной Кореи в России с переводом апостиля, просто ее не приняли и объяснили это тем что нет перевода апостиля.

С посольством связывайтесь, нашим. Там даже помощь оказать могут. Я вас потеряла в сообщениях, напишите мне. Мне многократно приходилось этим заниматься. Единой процедуры в США не существует. В каждом штате и даже в каждом крупном городе процедура получения такого документа разная. Как правило, нужны точные даты рождения и смерти человека, точное английское написание имени, место смерти (например, название больницы или хосписа) или последний адрес жительства. Часто требуют (например, в г. Нью-Йорк) нотариально заверенную доверенность от семьи, с апостилем. И т.д. и т.п. Соответственно, даже при наличии всех документов и всей информации стоимость и сроки исполнения разнятся. В посольстве рекомендуют запросить свидетельство в штате в котором умер американец, я задал конкретный вопрос может такую услугу оказать юридическая фирма и стоимость услуги. Получить св-во о смерти американскогл гражданина в сша с апостилем, сколько это стоит, какие документы нужнв.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Только в судебном порядке. Подайте в суд иск о признании утратившими право пользования. Через суд. Иск называется о признании прекратившими право пользования и снятии с регистрационного учёта. В судебном порядке можете снять их с регистрационного учёта. Вы можете обратиться к любому выбранному юристу на сайте и Вам подготовят грамотное исковое заявление о прекращении права пользования жилым помещением. Если они сами согласны сняться с регистрационного учета, то могут прислать по почте заявление о снятии с учета, заверенное в консульском учреждении Российской Федерации в стране проживания либо у нотариуса с последующей легализацией документа или проставлением на нем апостиля.

Заявление нужно направить в отдел миграции МВД по месту жительства в РФ. Обращайтесь в суд с исковым заявлением. В судебном порядке. Иск направите по адресу регистрации, ст. ст. 28, 132 ГПК РФ. Как можно выписать из квартиры сестру и племянница если они 20 лет проживают за границей. Собственниками не являются.

Да, можно сделать в Москве перевод и заверить печатью нотариуса. Таких контор в Москве очень много, позвоните в ближайшие к вам нотариальные конторы, так как при них есть переводчики. Через консульство РБ попробуйте. Что можно сделать нотариальный перевод, понятно. Апостиль, поставленный на такой нотариально заверенной копии будет законным с странах, для которых делается апостиль? Пытаемся сделать апостиль свидетельства о браке в Москве. Проблема в том, что Св-во выдано в Беларусси в 1987 году, текст на русском языке, печать на белорусском. Какие варианты поставить апостиль? (поехать в белоруссию, поехать в консульство Белоруссии) Можно ли сделать в Москве нотариально заверенную копию и уже на ней поставить апостиль? Будет ли такой документ иметь силу? Не порекомендуете ли специалистов в Москве? Спасибо.

Добрый день.

[b]Ответ однозначный - такой брак будет признан.[/b]

Граждане иностранных государств (Российской Федерации, Украины, Великобритании и других) имеют право сочетаться браком как друг с другом, так и с гражданами Кипра в любом муниципалитете на Кипре!

Какие нужны документы для регистрации брака на Кипре:

паспорта жениха и невесты (оригиналы внутреннего и загранпаспортов);

свидетельства о рождении (нотариально заверенный перевод на английский или греческий язык);

справка от том, что вы не состоите в браке: выдается в загсе по месту прописки (заверенный перевод с апостилем). Возможно ли мне гражданке РФ заключить брак с гражданином Великобритании на Северном Кипре. Будет ли этот брак считаться легальны в Великобритании, будет ли признан официально властями Великобритании?

Согласие на выезд ребенка на ПМЖ должно быть нотариально заверено. Пограничная служба США рекомендует указать в нем контактный адрес отсутствующего родителя, чтобы в случае необходимости с ним можно было оперативно связаться. Желателен также перевод согласия на английский, чтобы пограничники не бегали по аэропорту прибытия в поисках человека, владеющего русским языком. Свидетельство о рождении ребенка тоже лучше перевести на английский и получить на него апостиль заранее, чтобы не тратить на это время, усилия и деньги уже в США. У меня вопрос: планирую переезд в сша, есть ребёнок 11 лет, отец ребёнка готов дать согласие на выезд и на пмж, какие документы нужно готовить и нотариуса и нужно ли переводить на английский язык свидетельство о рождении рёбенка и ставить апостиль?

Здравствуйте! Необходимые документы: загранпаспорт ребёнка; согласие от одного из родителей, при условии отсутствия запрета от второго. Согласие нужно перевести на язык той страны, куда едет ребёнок, или на английский, нотариально заверить и проставить апостиль — штамп, подтверждающий юридическую силу документа. Какие нужны документы для выезда несовершеннолетних детей в Южную Корею с бабушкой?

Скорее всего признают.

Вам нужно помимо листа нетрудоспособности на русском языке сделать нотариально заверенный перевод, т.е. запись которая доказывает вашу временную нетрудоспособность. Почему бы и нет.

Удачи! Справку перевести на армянский и заверить через нотариуса.

На месте затем поставить апостиль. Трудоустроена в Армении, гражданка РФ. Сломала в РФ ногу, признают ли в Армении справку с травматологии РФ и смогут ли оформить больничный для работодателя? Знаю, что армянские больничные признаются в РФ.

Должны принять доверенность. Инна, вам нужно сделать нотариально заверенный перевод Доверенности и тогда вы сможете с ней обратиться в органы ЗАГС. Мне присылали Доверенность с апостилем, например из Израиля, но она сразу была с переводом на русский язык. Было 2 колонки текста: на русском языке и на иврите. Если у вас перевода на русский язык нет, то его необходимо сделать нотариально заверенный. Позвоните в нотариальную палату и спросите, где вы сможете сделать такой перевод документа. У них есть аккредитованные при Палате переводчики и вам подскажут куда обратиться. У меня доверенность от сына из Турции с апостилем на турецком языке. Примут у меня в ЗАГСе эту доверенность и выдадут ли мне его свидетельство о рождении?

В консульстве РФ получаются такие документы. Моя дочь россиянка, находится заграницей, жених иностранец. Требуется справка, заверенная апостилем, о том, что она не замужем. Где и как ее получить?

Здравствуйте!

Вам нужно--составить заявление в произвольной форме о снятии с регистрации в России;

- посетить консульство и заверить там подлинность подписи;

- далее-направить заявление почтой в отдел по вопросам миграции по месту регистрации

Такой порядок предусмотрен п.55 Регламента МВД. С Казахстана апостиль не нужен, у нас двухсторонний договор. Нахожусь за границей в Республике Казахстан сам гражданин Российской Федерации, хочу выписаться дистанционно с места жительства, в некоторых странах можно выписаться только через консульство с апостилем и а внекоторых можно заверить доверенноссть у нотариуса без апостиля, в моем случае нужен апостиль можно ли заверить у нотариуса доверенноссэть по поводу выписки? . Спасибо.

Да необходимо, так как у нас нет Международного договора между Канадой и Россией по легализации документов. Поставить апостиль. Чтобы ускорить процедуру апостилирования, обратитесь к нотариусу и заверьте документ (1. Это решить проблему апостилирования неофициального документа, 2. Ускорить выдачу апостиля с 30 дней до 7). Имею гражданство Канады и Афганистана так как родился там. Хочу получить русское на основе что раньше было вид на жительство в РФ с постоянной пропиской. Нужно ли мне делать Апостиль или легализацию справки о несудимости полученной в Канаде…?

Подлежит, так как система образования отличается от РФ.

Рекомендую вам нанять хорошего юриста, который отстоит ваши интересы. Здравствуй те! Подскажите пожалуйста диплом среднего образования полученный намСеверном Кипре, переведённый на русский язык +апостиль, подлежит шли ностификации?

Добрый день

Отцу вашего ребенка нужно обратиться в Посольство и заверить такой документ, потом направить вам, вы его переведете на язык той страны, куда собираетесь предъявить и заверите нотариусом. Отец должен пойти в российское консульство (посольство) в Корее, правильно я понимаю? Далее, после получения отправить в РФ и здесь мне его уже апостилировать? Брльшая путаница именно с апостилем. Я гражданка России, вышла замуж за гражданина Израиля, есть сын от первого гражданского брака. Отец ребёнка так же гражданин России, но проживает в Корее, мы не можем понять, как нам оформить согласие отца на ПМЖ ребёнка и получение гражданства в Израиле, в какие структуры нужно пойти отцу для получения согласия, для того чтобы это согласие было действительно в Израиле?

Вы сможете уточнить в соцзащите. Хотела бы узнать по поводу апостилирования. Если у ребенка украинское свидетельство о рождении, на заверенном переводе на русский язык проставлен апостиль, то мне достаточно иметь эту заверенную копию с апостилем либо же всегда плюс к этому носить еще оригинал украинского свидетельства?

Здравствуйте!

В итальянском консульстве ничего заверять не нужно

Нужны только апостили, в Италии-нотариально заверенный перевод на итальянский язык. Достаточно перевода и апостиля - в отношении обоих документов. Живу в Италии, собираюсь подать документы на получение гражданства. Надо ли полученную, переведённую и апостилированную справку о несудимости еще и заверять в итальянском консульстве в Москве?

Второй вопрос: надо ли проделывать ту же процедуру со свидетельством о рождении? Или достаточно перевода и апостиля?

Да, Вы можете заверить эти документы у канадского нотариуса, но потребуется проставить апостиль. Вы выбрали не лучшее время для вашей акции. Полагаю, что с учетом сложившейся международной ситуации имеет смысл подождать до лучших времен. В конце концов, жить можно и без урны с прахом в Москве. Спасибо. А где поставить апостиль, если российские консульства в Канаде закрыты? Это нужно делать в стране проживания, на сколько я знаю. И что мне делать в этом случае? Как везти урну с прахом без апостиля? Можно ли перевезти урну с прахом из Канады в Москву с переводом свидетельства о смерти и свидетельства о кремации на русский язык, заверенные канадским нотариусом? Все российские консульства сейчас закрыты по всей канаде и не отвечают на звонки.

Добрый день,

Чтобы банк принял, заверьте свое решение в Консульстве РФ, или у нотариуса, но с апостилем. В данном случае надо обратиться в представительство России в Черногории. Банк требует нотариально заверить решение о продлении полномочий гендиректора. Говорят с 25 декабря 2019 что-то поменялось и теперь почти всё нужно заверять у нотариуса. Я единственный участник-учредитель. Я и есть гендиректор. Нахожусь за границей. Может ли нотариус другой страны (Черногории) удостоверить решение и примет ли его банк.

Апостиль на данную справку может поставить управление регионального ЗАГС (ростовской области).

.

[b][i]С Уважением, адвокат – Степанов Вадим Игоревич.[/i][/b] Здравствуйте!

Для Азербайджана никаких легализаций, апостилей не требуется

Минскую конвенцию 1993 г. пока никто не отменял

В Азербайджане нужно сделать нотариально заверенный перевод, и все-более ничего не нужно. Я гражданка России, собираюсь на ПМЖ в Азербайджан, собираюсь заключить брак на территории Азербайджана с гражданином Азербайджана, пожалуйста подскажите справку о том что я не состою в браке на данный момент я могу легализовать в России или мне нужно это сделать в консульстве России в Баку.

Здравствуйте, да будет действительна. В магистрате вряд ли. А вот в посольстве РФ да. Будет ли действительна доверенность на приватизацию в РФ,выданная в Финляндии, заверенная в магистрате и с официально переведенным апостилем?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение