Апостиль и заверенный перевод / Документы - 631 советов адвокатов и юристов

Получить справку из своего посольства либо ЗАГСа о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга (ги) или же в посольстве его (ее) государства в Эстонии. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для эстонских властей. Какие документы для гражданки Р.Фнадо для подачи заявления в загс с гражданином Эстонии на территории эстониию?

Вам необходимо получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. Перечень каких документов нужно предоставить в загс если я иностранный гражданин имеющий вид на жительство, проживающий в РФ уже более 15 лет, школу окончила тут обучаюсь в вузе работаю официально, не выезжая из РФ и брака на родине не заключала так как в маленьком возрасте проживала уже тут, нужны ли документы от туда о не замужестве. И выписана по месту жительства от туда?

Нет,не нужно.Есть соглашение по этому поводу между РФ и Украиной.Только нот .заверенный перевод нужен. Нужно ли сейчас проставлять апостиль на полной доверенности, оформленной в России и необходимой на территории Украины? Доверенность нужна для продажи недвижимости на территории Украины.

Вам необходимо: Получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоите в браке. Либо эту справку привезите с собой. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить у вас или же в посольстве вашего государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. Я гражданка Украины и у меня есть ребенок 6 лет. Хочу переехать на пмж в Россию и выйти замуж на гражданина РФ. Что ля этого нужно и какие документы собрать?

Получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.

Зависит от вас, как быстро вы их соберете. Вопрос в следующем, собираемся пойти в загс с моим молодым человеком, который является гражданином Армении, в загс собираемся пойти в России, скажите как долго будут делаться его документы (в какой срок будут готовы)? Заранее благодарна!

Получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.Далее подавайте заявление в ЗАГС. Какую комиссию должен проити гражданин армении чтобы вступить в брак с гражданкой РФ. в течение какого времени приходит ответ,?

Получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. Какие необходимы документы для заключения брака гражданки РФ с гражданином Украины. Где лучше заключать брак? Нужен ли перевод соответствующих документов?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Нужен и апостиль и заверенный нотариусом перевод.Вопрос еще в том дадут ли справки эти по доверенности. Как правильно прописать в доверенности одновременно на получение справки о несудимости и справки о семейном положении. Справки необходимы для оформления рабочей визы в Израиль. Доверенность будет оформляться адвокатом на Кипре. Нужен ли апостиль или достаточно перевода заверенного тем же адвокатом? Спасибо заранее!

Нотариально заверенные документы необходимо переводить на язык той страны,в которую они будут представлены Перевод документов - из другой оперы. Апостиль ставится в органах ЗАГС и в органах юстиции, в зависимости от природы документа. Уточните пожалуйста такой вопрос. Мне нужно проставить штамп апостиля на нотариально заверенные копии документов для вывоза за границу. В каких орагнах можно это сделать (в ЗАГСе или в Минюстиции): 1. свидетельство о рождении 2.документ подтверждающий передачу наследства 3.свидетельство о браке 4.доверенность о передачи ведения дел нотариусу Заранее спасибо. Жду ответа.

Апостиль вы сможете поставить в управлении ЗАГСа, уплатив государственную пошлину. На документы выданные нотариусом апостиль не ставится, они подлежат заверенному переводу на язык страны, в которую предоставляются. Уважаемая Марина Владимировна!

Апостиль на свидетельстве о рождении и свидетельстве о браке может проставить орган ЗАГС. Остальные документы заверяются в Главном управлении министарства юстиции РФ. Вы так же можете уточнить, возможно Минюст проставит Вам апостиль на всех перечисленных Вами документах. Их адрес: г. Брянск, ул. Степная, д. 2-а.

Удачи! На нотариальные копии апостиль ставит управление минюста. Уточните пожалуйста такой вопрос. Мне нужно проставить штамп апостиля на нотариально заверенные копии документов для вывоза за границу. В каких орагнах можно это сделать:

1. свидетельство о рождении

2.документ подтверждающий передачу наследства

3.свидетельство о браке

4.доверенность о передачи ведения дел нотариусу

Заранее спасибо. Жду ответа.

Легализация бывает 2-х видов: упрощенная легализация (Апостиль); консульская легализация (для стран, не присоединившихся к конвенции об Апостиле).Вам уже не нужен. У меня свидетельство о браке Заключенного на Кубе, нотариально заверенный перевод с консульской легализацией есть. Нужен ли апостиль?

Нет, в таком случае - не потребуется. У меня свидетельство о браке Заключенного на Кубе, нотариально заверенный перевод с легализацией есть. Нежен ли апостиль?

Если доверенность выдана в Швейцарии?Перевод еще нужен нотариально заверенный. Может ли гражданка России представлять интересы, собирать документы гражданину Швейцарии по доверенности с апостилем?

Кроме анкеты­заявления должны быть также предъявлены:

свидетельства о рождении всех лиц

внутренние паспорта всех лиц

свидетельство о заключении брака

или свидетельство о разводе

по­возможности, военный билет

трудовая книжка

автобиография и ходатайство о приеме на постоянное место жительства заявителя

другие документы, важные для подтверждения семейного положения или подачи заявления.

Вышеуказанные документы должны быть предъявлены дополнительно в заверенных копиях (2 экземпляра) с заверенным переводом.

На свидетельстве о рождении основного заявителя должен быть проставлен [b][/b]апостиль[b][/b]. Нужно ли ставить апостиль на свидетельство о рождении ребенка для выезда в германию на мпж?

Ни апостиль, ни перевод не требуются Нужно ли заверять в консульствах или посольствах доверенность, сделанную физическим лицом на территории Российской Федерации и заверенную российским нотариусом, на продажу его имущества гражданином Украины на территории Украины? Действует ли такая доверенность на территории Украины?

Или, чтоб она действовала, её надо апостилизировать?

А переводить на украинский язык её надо?

Спасибо за помощь!

Свидетельские показания не заверяются, они могут быть приняты только в судебном заседании Можете заверить у нотариуса и направить по почте. Для стран с которыми заключен договор о правовой взаимопомощи необходим нотариально-заверенный перевод, для стран участниц Гаагской конвенции, подписанной сторонами 05.10.1961 года - достаточно апостиля, для стран с которыми нет ни того ни другого-консульская легализация. В форме нотариально удостоверенного аффидавита. Предварительно выясните, будут ли они приняты судом. Могу ли я отправить свидетельские показания за рубеж в письменной форме для предоставления в суд? Как лучше это сделать? И как заверить эти показания?

Заранее спасибо за ответ.

Вам нужно оформить договор дарения по форме на русском языке заверить с мамой в консульстве или у нотариуса,но тогда нужен будет апостиль и перевод на русский. Дарение квартиры.

Здравствуйте. У меня такой вопрос. Мы проживаем не в России, а в Германии. Моя мама тяжело больна и не может лететь в Россию для оформления дарственной на квартиру. Мы консультировались в Русском консульстве в Германии. Там нам сказали, что мы должны написать текст (дарение квартиры) в произвольной форме. В консульстве заверяют только роспись, не текст.

Подскажите пожалуйста, как нам все грамотно оформить, чтоб по прибытию в Россию сделка о дарение квартиры была действительной.

Поскольку при совершении сделки гражданин присутствует лично, то кроме документа, удостоверяющего личность ему ничего не нужно. Однако, в идеале лучше иметь заверенный перевод паспорта, чтобы не возникло проблем с установлением личности в регпалате Апостиль ставится на определенный документ, он не существует сам по себе. Например, если брак зарегистрирован за границей, и необходимо свидетельство о браке, то апостиль необходим, и это никак не зависит от присутствия или отсутствия гражданина. Гражданин США приобретает недвижимость у нас в России, нужен ли ему апостиль если он присутствует сам на сделке со своими документами.

Да, законно. Апостиль - это часть документа, он тоже должен быть переведен. Законно ли требование загса о переводе апостиля если документ переведен и заверен нотариально апостиль на английском языке.

Я могу получить для Вас необходимые документы. Пишите по email. Родился ребёнок в швейцарии требуется для получения сведетельства о рождении, документы с россии тоесть сведетельство о рождении дубликат от родителей с апостилем, переводом на намецкий и заверенным нотариусом. Сообщили дубликат можно получить по месту рождения в нашем случии свердловская область, нижний тагил. Как это всё можно быстро сделать находясь в Швейцарии и куда обратится?

В ЗАГСе по месту Вашего жительства. Потом нужно поставить апостиль и оформить перевод на английский язык. Планирую заключить брак с иностранцем. Регистрация будет проходить на территории третьей страны, в посольстве его государства. Он попросил привести св-во о рождении, сертификат о семейном положении, паспорт. Все это должно быть переведено на английском и заверено нотариусом и подтверждено в Russian foreign office. Вопрос - где мне взять такой сертификат о семейном положении и где в Москве это все можно заверить? Заранее спасибо за ответ!

Обратитесь к нотариусу и оформите разрешение, возможно потребуется заверить перевод и поставить апостиль. Посоветуйте пожалуйсто. Я на данный момент являюсь гражданином Украины с Крымской регистрацией. Моя не совершеннолетняя дочь является гражданкой России, жительницей Краснодара. Дочь в июне едит в Англию на 3 недели. Бывшая жена (гражданка России) оформляет документы. От меня нужно разрешение. Как могу ли я оформить мое разрешение на выезд дочери за границу России в Украине? Будет ли оно на русском языке? Какие документы нужны для оформления? В какие сроки это возможно сделать? И сколько денег надо? Нахожусь я в Киеве где лучше и быстрее можно оформить этот документ? Спасибо.

Необходимо написать заявление на его родном языке и сделать нотариально заверенный перевод(апостиль). Вам дали неверный ответ. Заверенный перевод и апостиль - это совершенно разные вещи, а никак ни одно и то же. Но заявление действительно можно сделать в своей стране и легализовать его. При подаче документов на прописку новорожденного необходимо приложить заявление от второго родителя, что он не возражает. Папа иностранец и русского не знает. Каким образом писать ему заявление? Также подскажите, пожалуйста, для пособий необходимы справки от папы, что пособий он не получал. Если папа иностранец, в России не работает, какие справки необходимо предоставить? Спасибо!

Нотариально заверенная доверенность на русском языке с апостилем переводом на латышский язык (делает нот. контора на ул. Восстания), при этом в нее должны быть включены все существенные моменты, которые обязательны на территории Латвии. На каком языке необходимо составить доверенность для продажи недвижимости в Латвии, если я гражданка России?

Ул. Восстания д.6 Вам дан неверный ответ - Восстания-6 - это посредник, они не проставляют апостили. Апостиль ставится в Комитете ЗАГС, без вской очереди, и без необходимости оплачивать услуги посредников. Каким образов заверить свидетельство о рождении апостилем для Греции. Куда его проставлять - на оригинал, заверенную копию, на заверенный перевод?

Спасибо.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение