Апостиль и заверенный перевод / Документы - 631 советов адвокатов и юристов
Здравствуйте.
Такое согласие возможно оформить у местного нотариуса. + Понадобится нотариально удостоверенный перевод на русский язык, т.е. апостиль.
С уважением. Можно оформить нотариально с апостилем. потом в россии оформить нотариально удостоверенный перевод на русский язык. В каком виде можно оформить за рубежом согласие одного из двух собственников квартиры в России, если этот собственник находится за границей и не может заверить в посольстве России свое согласие. Возможно ли заверить у адвоката, НЕ в посольстве?
Здравствуйте.
Такое согласие возможно оформить у местного нотариуса. + Понадобится нотариально удостоверенный перевод на русский язык, т.е. апостиль.
С уважением.
СпроситьМожно оформить нотариально с апостилем. потом в россии оформить нотариально удостоверенный перевод на русский язык.
СпроситьПолучить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоите в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
По этому принципу. Какие документы для того чтоб выйти замуж украинке за русского.
Получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоите в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
По этому принципу.
СпроситьПолучить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. Какие документы нужны чтобы зарегистрировать брак с гражданином Шри-Ланки в России. И какая ему нужна виза?
Получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
СпроситьМожет быть на англ.языке с нотариально заверенным переводом и апостилем. Если нотариус владеет русским языком, доверенность может быть оформлена и по-русски. можно, главное, чтобы в данном случае указанная доверенность соответствовала российскому законодательству Ген. доверенность из США может быть написана на русском языке?
Если нотариус владеет русским языком, доверенность может быть оформлена и по-русски.
Спроситьможно, главное, чтобы в данном случае указанная доверенность соответствовала российскому законодательству
СпроситьДоверенность может заверить любое уполномоченное лицо. Потребуется проставить апостиль и сделать перевод, удостоверенный нотариусом РФ. Консульская доверенность лучше. Только при наличии германского апостиля. Скажите пожалуйста, а если доверенность будет заверена немецким нотариусом, этого будет достаточно?
Потребуется проставить апостиль и сделать перевод, удостоверенный нотариусом РФ. Консульская доверенность лучше.
СпроситьБрак вы зарегистрировать можете. Но только на таких условиях: Получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. Здравствуйте! ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ БРАК,нужно зарегистрироваться и уплатить штраф за проживание без регистрации,Удачи! Я гражданка РФ, без прописки в паспорте, могу ли зарегестрировать брак с гражданином Армении.
Брак вы зарегистрировать можете. Но только на таких условиях: Получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
СпроситьЗдравствуйте! ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ БРАК,нужно зарегистрироваться и уплатить штраф за проживание без регистрации,Удачи!
СпроситьЕсли вы находитесь на территории РФ то должны получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоите в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. Я гражданин Казахстана. Хочу вступить в брак с гражданкой России. Какие документы нужны?
Если вы находитесь на территории РФ то должны получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоите в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
СпроситьДолжен получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
Сначала вам нужно будет получить разрешение на временное проживание. А потом уже вид на жительство. Я гражданка РФ он гражданин Азербайджана. Какие документы нужны для заключения брака и я после заключения брака могу получить вид на жительство в азербайджане что бы работать там, а он может получить вид на жительство в РФ? Спасибо.
Должен получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
Сначала вам нужно будет получить разрешение на временное проживание. А потом уже вид на жительство.
СпроситьПолучить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. Я гражданка Молдовы! Мой будущий супруг гражданин РФ. Подскажите пожалуйста какие документы мне нужны для росписи.
Получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
СпроситьДа нужно переводить. Действует Минская Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993г. Оформление документов и их представление ведется на русском языке. Апостиль с Украиной не требуется, а перевод необходим. Перевод следует делать в РФ, заверить у нотариуса (если будете делать на Украине, потом печать придется переводить здесь). Вступаю в наследство после смерти бабушки (вступаю в наследство вместо отца - отец умер). Отец был рожден на Украине и соответственно свидетельство о рождении заполнено на украинском языке. Для вступления в наследство нотариус просит заверенную копию свидетельства о рождении отца (в подтверждение того, что он являлся сыном умершей) при представлении свидетельства о рождении отца нотариус сказал, что для того чтобы заверить копию необходимо сначала перевести свидетельство на русский язык через бюро переводов. Вопрос нужно ли переводить свидетельство?
Да нужно переводить. Действует Минская Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993г.
СпроситьОформление документов и их представление ведется на русском языке. Апостиль с Украиной не требуется, а перевод необходим. Перевод следует делать в РФ, заверить у нотариуса (если будете делать на Украине, потом печать придется переводить здесь).
СпроситьПо этой схеме.
Получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. Хочу выйти замуж за гражданина России, а сама гражданка Узбекистана, можем ли мы зарегестрировать брак в Москве, и какие документы нужны для этого?
По этой схеме.
Получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
СпроситьСвидетельство о браке с переводом и апостилем. Перевод должен быть заверен у нотариуса. Я гражданка рф заключила брак с гражданином турции в турции. Сейчас хочу поехать в рф и поменять паспорт (взять фамилию мужа). какие мне для этого нужны документы?
Свидетельство о браке с переводом и апостилем. Перевод должен быть заверен у нотариуса.
СпроситьМожно, доверенность оформите в консульстве Украины, или же у нотариуса, потребуется нотариально заверенный перевод на укр. язык и апостиль на доверенности. Можно ли по доверенности продать чужую квартиру? Можно ли сделать доверенность дистационно? Имею недвижимость в украине сама проживаю в италии.
Можно, доверенность оформите в консульстве Украины, или же у нотариуса, потребуется нотариально заверенный перевод на укр. язык и апостиль на доверенности.
СпроситьВам необходимо получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоиет в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. Я гражданин Украины. Работаю в г. Тамбове. Встретил свою Вторую половинку гражданку РФ. Теперь хотим узаконить наши отношения вступив в брак. Какие документы необходимо предоставить с моей стороны в Загсе?
Вам необходимо получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоиет в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
СпроситьЕсли есть надписи на сербском языке, то следует сделать перевод у переводчиков, имеющих лицензию и заверить подлинность подписи переводчика у нотариуса. Уточните в бюро переводов, нужен ли апостиль или легализация документов. Апостиль не нужен, отказ по этому мотиву Вы можете обжаловать в судебном порядке. Нотариально удостоверенный перевод на русский язык необходим. Хотели оформить брак. Гражданин Сербии и гражданка России. На территории России.
Документы необходимые для регистрации из Сербии без апостиля. Представители ЗАГСа, говорят, что без апостиля документы не дейсвительны.
Сербия входит в список стран заключивших договор с Российской Федерацией о признании документов без апостилирования.
Как дейсвовать в этой ситуации. И какое время действительны документы. Территорию России гражданин Сербии за прошедший год не покидал.
Если есть надписи на сербском языке, то следует сделать перевод у переводчиков, имеющих лицензию и заверить подлинность подписи переводчика у нотариуса. Уточните в бюро переводов, нужен ли апостиль или легализация документов.
СпроситьАпостиль не нужен, отказ по этому мотиву Вы можете обжаловать в судебном порядке. Нотариально удостоверенный перевод на русский язык необходим.
СпроситьПолучить справку он должен из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. Гражданка России, проживающая во Франции, хочет заключить брак с гражданином Ирана в г. Нижний Новгород (Россия). Какие документы нужны гражданину Ирана для предоставления в ЗАГС?
Получить справку он должен из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
СпроситьПолучить справку он может из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. Какие документы нужны для регистрации брака с белорусом и где их взять не выезжая с россии? Спасибо.
Получить справку он может из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
СпроситьПолучить он должен справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. заявление о вступлении в брак, пспорта обоих, св-во о расторжении брака (если таковые были), либо справка от гражданина Абхазии о том, что в браке не состояли Какие документы нужны для регистрации брака на территории Р.Ф.гражданину Абхазии и гражданке Р.Ф.?Спасибо.
Получить он должен справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
Спроситьзаявление о вступлении в брак, пспорта обоих, св-во о расторжении брака (если таковые были), либо справка от гражданина Абхазии о том, что в браке не состояли
СпроситьПаспорта. свидетельство об уплате госпошлины, справка о том что жених не состоит в браке Должен получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. Я гражданка россии хотим зарегистрировать брак с гражданином таджикистана что для этого нужно?
паспорта. свидетельство об уплате госпошлины, справка о том что жених не состоит в браке
СпроситьДолжен получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
СпроситьВначале апостиль, потом уже - перевод. Что конкретно нужно в Москве сделать со свидетельством о рождении, чтобы оно что то значило в Италии. (перевести, заверить, ставить апостиль). Если можно пошагово.
Все документы должны быть переведены на русский язык и нотариально заверены - апостиль. Какие необходимо предоставить документы для зачисления детей с Украины в Российские школы? Является ли обязательным перевод свидетельства о рождении на русский язык? Перевод каких ещё документов является обязательным? Спасибо.
Все документы должны быть переведены на русский язык и нотариально заверены - апостиль.
СпроситьОбычно на нотариальную копию, прошитую с заверенным нотариусом переводом документа (заверяется подпись переводчика). Апостиль подтверждает, что нотариус, заверивший документ, действительно имеет право на совершение соответствующих действий на территории России. на оригинал. обращаться необходимо в комитет по делам ЗАГС. Для германии апостиль проставляется на свидетельство о расторжении брака или нотариально заверенную копию?
Обычно на нотариальную копию, прошитую с заверенным нотариусом переводом документа (заверяется подпись переводчика). Апостиль подтверждает, что нотариус, заверивший документ, действительно имеет право на совершение соответствующих действий на территории России.
СпроситьДля заключения брака с иностранным гражданином вам потребуется получить справку из его посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. У него просрочена виза и имеграциинная карта. Если ехать в туркмению его оставят там на пять лет. возможно ли заключить с ним брак без этих документов.
Для заключения брака с иностранным гражданином вам потребуется получить справку из его посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
СпроситьДа, вы можете подать заявление в ЗАГС. Но для этого необходимо получить справку из своего посольства о том, что в данный момент он не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей. Я гражданка РФ, хочу зарегистрировать брак с гражданином Турции в Екатеринбурге. Какие документы он должен предоставить для регистрации брака? И могу ли я подать заявление и остальные док-ты без него, т.к. мой избранник может приехать только на 1 неделю. Как быть с написанием заявления? Смогут ли нас расписать быстро? Спасибо. С уважением, Айгуль.
Да, вы можете подать заявление в ЗАГС. Но для этого необходимо получить справку из своего посольства о том, что в данный момент он не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
СпроситьАпостиль можно поставить:
1. В Департаменте образования города Волгограда — на оригинал диплома с приложением. г. Волгоград, пр-кт им. В.И. Ленина, 17а.
2. В управлениях Министерства Юстиции РФ по субъектам — на нотариально заверенную копию диплома (приложения к диплому) и на перевод диплома и приложения к диплому, заверенные у нотариуса РФ. г. Волгоград , ул. Калинина, 4 Я гражданка Рес. Узбекистан, Я закончила школу и колледж в Узбекистане. Сейчас я переехала проживаю в России, для поступления мне нужно легализовать или проставить апостиль на диплом? Как и где мне можно это сделать? Можно ли это сделать в россии? Или нужно ехать в Узбекистан?
Апостиль можно поставить:
1. В Департаменте образования города Волгограда — на оригинал диплома с приложением. г. Волгоград, пр-кт им. В.И. Ленина, 17а.
2. В управлениях Министерства Юстиции РФ по субъектам — на нотариально заверенную копию диплома (приложения к диплому) и на перевод диплома и приложения к диплому, заверенные у нотариуса РФ. г. Волгоград , ул. Калинина, 4
Спросить