Ошибки в латинском написании фамилии в штампе о РВП - последствия для подачи документов на гражданство

• г. Липецк

Получил штамп о РВП в паспорт с двумя ошибками в латинском написании моей фамилии. Сотрудники ФМС говорят, что это ничего страшного т.к латинское написание вписывает компьютер. Это на самом деле так и не будет ли из-за этого проблем при подачи документов на гражданствл? В русском варианте фамилия написана правильно.

Ответы на вопрос (1):

---Здравствуйте, ничего страшного. ошибки допускаются

Всего хорошего.

Спросить
Пожаловаться

Из-за смены правил транслитерации у ребенка в паспорте написание фамилии отличается на 1 букву от написания фамилии в паспорте у отца, т.е. получается различие в латинском написании. Возможны ли какие-то проблемы при поездке в Турцию всей семьей на паспортном контроле из за этой разницы? Что можно сделать во избежание каких либо вопросов?

Рада приветствовать Вас. Позвольте обратиться со следующим вопросом: получила загран. Паспорт, в латинском варианте написания фамилии идет расхождение с истинным. Моя фамилия пишется Bouras, указали Buras. В чем причина изменения моей фамилии и могу ли я настаивать на исправлении.

Заранее благодарна,

Юлия Бурас.

Если в загранпаспорте буква "я" написана ia, а в про-визе - ya (имя и фамилия в русском варианте заканчиваются на-ия). Разное написание буквы "я" в латинском варианте стало причиной отказа к полету на Кипр. В переводе на русский это одно и то же лицо, просто написание одной буквы допустимо и так, и так.

Я подаю документы на гражданство РФ. Мне 68 лет, Свидетельство о рождении старое, и чиновница УФМС усомнилась в написании моей фамилии (хотя паспорта, все прочие документы Украины, США и России, включая Вид на Жительство выданы на эту фамилию, и в ее написании никто никогда не сомневался, т.к. это древняя славянская фамилия). Фамилии родителей с Св. о Рождении читаются правильно. Как доказать, что моя фамилия написана правильно?

В паспорт поставили штамп рвп. в латинском переводе фамилии, вместо юрина. Написано iudina. в уфмс исправлять отказываются, говорят, что на латинский никто не смотрит. Могут ли возникнуть проблемы в дальнейшем с получением внж. спасибо.

Иностраный гражданин, зарегистрировал автомобиль в ГИБДД, в ТС написали ФИО кирилицей из перевода паспорта с иностраннного языка. Латиницей ФИО было написано не верно. На прозбу испраыить латинское написвние ответили отрицательно. Возможно ли исправить латинский вариант написания?

У меня возникла проблема в переводе фамилии при получении паспорта.

Мой муж-иностранец. При заключении брака я взяла его фамилию. При получении мной обычного российского паспорта фамилию мужа с английского записали кириллицей. Далее, я получаю загранпаспорт и фамилию с кириллицы переводят опять на английский (или французский, точно не знаю). Полученная в загранпаспорте фамилия сильно отличается от первоначальной фамилии мужа. Такая же ситуация в паспорте ребенка.

Вопрос. Как сделать так, чтоб и у меня и у ребенка в загранпаспорте фамилии по написанию точно совпадали с фамилией мужа?

В овире разводят руками, говорят, что переводит компьютер.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Я по поводу заграничного паспорта сегодня я получила загранпаспорт но там я посмотрела вроде всё правильно муж проверил дома на русском правильно но латинское языке фамилия не правильно что мне делать?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение