Исполнение иностранных судебных актов на территории Израиля - услуги, процесс, сроки и стоимость
Получен судебный акт Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации. В соответствии в с данным судебным актом с компании, резидента Израиля (юридический адрес в Тель-Авиве) в пользу российской компании взыскано 17 тысяч долларов США
.
Подскажите пожалуйста, оказываете ли Вы услуги по исполнению иностранных судебных актов на территории Израиля, каким образом происходит исполнение, в какие сроки и какова стоимость Ваших услуг?
Татьяна, Вам следует написать письмо в Израиль. Сбросьте мне в личку этот акт.
СпроситьТатьяна, добрый день! Прежде, чем писать "письмо на деревню дедушке". Необходимо установить ратифицировало ли государство Израиль Конвенцию ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 10 июня 1958 года).
Да, действительно, государство Израиль является участником данной Конвенции и ратифицировало её 05 января 1959 года, насколько мне известно.
Согласно статьи 4 указанной Конвенции следует:
1. Для получения упомянутого в предшествующей статье признания и приведения в исполнение сторона, испрашивающая признание и приведение в исполнение, при подаче такой просьбы представляет:
а) должным образом заверенное подлинное арбитражное решение или должным образом заверенную копию такового;
b) подлинное соглашение, упомянутое в статье II, или должным образом заверенную копию такового.
2. Если арбитражное решение или соглашение изложено не на официальном языке той страны, где испрашивается признание и приведение в исполнение этого решения, сторона, которая просит о признании и приведении в исполнение этого решения, представляет перевод этих документов на такой язык. Перевод заверяется официальным или присяжным переводчиком или дипломатическим или консульским учреждением.
Соответственно:
1. К заявлению, направляемому в соответствующую инстанцию государства Израиль, Вы должны приложить заверенное решение МКАС либо заверенную копию такого решения и подлинник контракта, заключенного между Вашей компанией и Израильской компанией либо его копию, надлежащим образом "легализованную".
2. Если решение МКАС изложено не на Иврите, то необходим перевод данного решения МКАС на Иврит и его легализация надлежащим образом.
После чего, необходимо провести анализ Израильского законодательства, чтобы установить в какую инстанцию и каким образом подавать документы.
Как правило, такой порядок регулируется нормами Закона о международном коммерческом арбитраже либо нормами судебного процессуального законодательства соответствующего государства.
Если указанные нормы Израильского законодательства опубликованы на английском языке, то я могу провести их анализ и подготовить для Вас соответствующее заявление.
С уважением, юрист Габдрахманов Денис Габдуллович!
E-mail: dgd2008@outlook.com
СпроситьЮристы ОнЛайн: 94 из 47 430 Поиск Регистрация