Да и дело в принципе - получается, Россия не соблюдает эту самую конвенцию?)

• г. Рига

Как мне сказали в нескольких переводческих фирмах, Россия и Латвия присоединились в гаагской конвенции какого-то дремучего года о том, что не требуется нотариально заверять перевод паспорта.

Скажите, пожалуйста, есть ли возможность:) донести это до работников российского ЗАГСа, которые требуют _нотариально_заверенный_ перевод паспорта при любом удобном случае - регистрации брака, ребёнка и проч.?

(Дело в том, что я не бываю в России достаточно долго, чтобы мне успели перевести паспорт. Да и дело в принципе - получается, Россия не соблюдает эту самую конвенцию?)

Читать ответы (2)
Ответы на вопрос (2):

Сергей!

Видимо Вас ввели в заблуждение. Гаагская конвенция дремучего года отменяет процедуру легализации документов и ничего не говорит о том, что "не требуется нотариально заверять перевод паспорта".

Спросить

Требования работников ЗАГСа законны и обоснованы. Гаагская конвенция от 05 октября 1961 года не имеет к Вашей ситуации никакого отношения.

Спросить

Рига - онлайн услуги юристов

Оксана
19.05.2015, 11:51

Требования и процедура нотариального заверения апостиля на территории России

Документ выдан на территории страны участницы Гаагской конвенции 1961 г и в соответствии с требовании этой конвенции. С обратной стороны приклеен апостиль (апостиль в соответствии с требованиями Гаагской конвенции 1961 г). Далее к этому документу подшит нотариально заверенный перевод на русский язык. Печать нотариуса на трех языках (русский, английский, местный). К переводу нотариально заверенному приклеен также апостиль и также в соответствии с требованиями Гаагской конвенции 1961 г. Вопрос: нужен ли нотариально заверенный перевод самого апостиля уже на территории России с печатями российского нотариуса?
Читать ответы (1)
Ольга Николаевна
30.04.2015, 22:41

Действителен ли в России перевод иностранного документа, сделанный в той же стране, где был выдан?

Скажите, пожалуйста, действителен ли перевод иностранного документа в России, если этот перевод сделан в той стране, в которой данный документ был выдан. Нужно ли заверять данный перевод апостилем? Россия и вторая страна являются участниками гаагской конвенции.
Читать ответы (1)
Оксана
18.05.2015, 16:06

Нотариально заверенный перевод апостиля требуется при выдаче документа в государстве-участнике Гаагской конвенции 1961 года?

Документ выдан в государстве участнике Гаагской конвенции 1961 года и оформлен в соответствии с требованиями этой Конвенции. Нужен ли нотариально заверенный перевод апостиля? Спасибо.
Читать ответы (1)
Елена
09.04.2008, 20:36

Основания для получения справки о семейном положении в консульстве РФ на Украине

Я гражданка России, мой жених - украинец. Мы хотим расписаться в Украине, а жить в России. Моему жениху в загсе Украины сказали, что мне нужно получить сравку о семейном положении в консульстве Рф на украине. Вопрос: на каком основании мне ее там дадут? Просто посмотрят паспорт-что чистый без штампов и дадут? Или им что-то предостваить надо? 2) Надо делать нотариально-заверенный первод паспорта. Какого-врнутреннего или заграна? 3) кем заверять паспорт-украинским юристом обязательно или же можно в России перевести и заверить?
Читать ответы (2)
Ольга
28.02.2016, 13:02

Процедура развода и вопросы регистрации брака для граждан Украины и России

У меня такой вопрос: украинский паспорт, рвп стоит, прописка российская, есть перевод паспорта нотариально заверенный, есть решение суда на развод, в ЗАГСЕ сказали перевод паспотра и штамп поставят о разводе! Так ли это? Я имею на это право? И еще: какие документы мне нужны для заключения брака с гражданином России? Спасибо!
Читать ответы (1)
Мария
04.12.2020, 16:14

Официальное российское консульство в Норвегии отказало в оформлении нового загранпаспорта из-за смены фамилии и

Столкнулась с проблемой в российском консульстве Норвегии при подачи документов на новый загран паспорт в связи со сменой фамилии. Отказ получен в связи с тем, что на перевод на русский язык оригинала свидетельства о браке в Польше, соответственно оригинал на польском, по законам РФ необходимо на все документы ставить печать нотариуса, что все верно. Мы отправляли все документы и перевод в том числе в Варшаву в министерство иностранных дел, где ставили апостиль. То есть на переводе стоит апостиль министерства. Этот апостиль по Гаагской конвенции от 1961 года означает как раз легальность перевода в любой стране, подписавших эту конвенцию. Там почти все страны мира уже. То есть этот перевод юридически легален во всем мире. И не требует каких-то дополнительных юридических заверений. Как указано в конвенции. Я так понимаю, что действия российского консульства не корректны? Зачем мне еще ставить печать нотариальную на документ с апостилем? Которую как они сказали я должна сделать именно в Польше. В пандемию пересекать границы...
Читать ответы (3)
Татьяна
26.10.2015, 19:04

Вопросы по документам при подаче заявления на регистрацию брака в ЗАГСе в Московском регионе

Я гражданка Украины, мой будущий муж - гражданин России, собрались подать заявление в ЗАГС, регион Московский. Вопрос по моим документам: нужен нотариально заверенный перевод справки о том, что препятствий для регистрации брака нет, нотариально заверенный перевод внутреннего украинского паспорта, ВОПРОС: Я въезжала в РФ по загранпаспорту, так его нужно тоже переводить и нотариально заверять? Вопрос по документам мужа: у него в паспорте нет никаких штампов, но был брак и есть свидетельство о разводе - нужно ли его предъявлять при подаче заявления в ЗАГС?
Читать ответы (1)
Гость_8119516
19.02.2020, 10:21

Нужен ли нотариально заверенный перевод паспорта с киргизского на русский для регистрации брака

В ЗАГСе требуют нотариально заверенный перевод паспорта с киргизского на русский для заключения брака. Но в паспорте и так есть дублирование на русском языке. Что делать?
Читать ответы (1)
Ирина
26.02.2014, 19:16

Необходимые документы для регистрации брака в России с гражданином Италии

Меня зовут, Ирина! Какие документы нужны для регистрации брака в России с гражданином Италии. - паспорт - страны Италии или загранпаспорт, по которому перемещается в России с апостилем. - свидетельство о том, что не был в браке с апостилем. - виза и регистрация, только показать в ЗАГСе или копии нужны заверенные - госпошлина - это понятно. - свидетельство (гражданство) надо получать, или достаточно паспорта, там написано - итальянец. - и еще, все документы переводить на русский и нотариально заверить. - а в Миде то, что-то надо проставлять? Спасибо.
Читать ответы (1)
Арк
06.12.2012, 14:18

Документы для регистрации ООО в России для граждан с двойным гражданством - требования и процесс.

Скажите, пожалуйста какие необходимо предоставить документы для регистрации ООО в России гражданину имеющему двойное гражданство, при этом имеется 2 паспорта, паспорт гражданина Германии и Российский заграничный паспорт, внутреннего паспорта гражданина России не имеется где указывается адрес прописки и т. д. ? Требуется ли перевод и нотариальное заверение паспорта гражданина Германии и требуется ли заверение апостилем?
Читать ответы (1)