Нужно ли предоставлять перевод свидетельства о рождении и диплома при подаче документов на гражданство Украины?

• г. Саратов

Я гражданка Украины. Являюсь участником госпрограммы по переселению соотечественников. Имею РВП. Собираюсь подавать документы на гражданство. Ответьте, пожалуйста, нужно ли мне предоставлять перевод моего свидетельства о рождении. А также перевод диплома. В списке обязательных документов они не числятся.

Читать ответы (5)
Ответы на вопрос (5):

Если документы для программы переселения соотечественников или какой-либо из них выполнен на иностранном языке, то они предъявляются или представляются с переводом на русский язык. При этом верность перевода, а также подлинность подписи переводчика удостоверяются нотариально.

Подробнее:

grazdanstvo-rf.ru

Спросить

Добрый день! Если в Вашем свидетельстве о рождении есть дублирование на русский язык то перевода не нужно, если же чисто на украинском языке, то нужен нотариально заверенный перевод тогда.

Спросить

Иногда доходит до абсурда. Сотрудник ФМС отказывается принимать заверенную копию моего свидетельства о рождении только по одной причине. Печать органа, выдавшего свидетельство, имеет надпись с одной стороны на русском языке, со второй стороны на украинском. Обе надписи - это название учреждения. Но видна только 1/4 часть печати. Даже при желании нотариус не сможет сделать этот перевод. Вся остальная информация написана на русском.

Спросить

Свидетельство о рождении УССР. Все на русском кроме печати. Нужен ли перевод печати?

Спросить

Перевод самой печати не нужно в данном случае, таким образом если документ на русском языке то Вы можете его предъявить без перевода.

Спросить