Как получить правильную транслитерацию имени для загранпаспорта?
₽ VIP
Я по своему желанию сменила имя и фамилию на иностранные, никаких корней нет и замуж не выходила. Когда начала оформлять загранпаспорт, то у меня возник спор с инспектором, как правильно мое имя должно транслитерироваться. Мне сказали, что мне нужно получить какую-то юридическую бумагу, что имя должно транслитерироваться определенным образом, но подробностей не объяснили. Паспорт выглядит жутко. Подскажите, пожалуйста, что делать.
Мария, Вам необходимо получить апостиль. Для этих целей Вы также можете обратиться в нотариальную контору на ул. Восстания, д.6.
СпроситьВам дан совершенно неверный ответ. Во-первых, на Восстания-6 находится обычный юридический центр, и апостили ставятся в совершенно другом месте. Во-вторых, апостль ставится на документы, которые идут за границу, а не для действия внутри страны. В третьих, апостиль вообще Вам не нужен. Вам действительно нужно представить инспектору документ о том, как правильно пишется Ваше имя. Документ любого рода, главное чтобы он был правильно оформлен.
Спросить