Адвокат правонарушителя требует переводчика с арабского языка, но его нет в регионе - как это повлияет на исход дела?
У нас административное дело о нанесении побоев гражданином Египта, который проживает в России, свободно говорит на английском и работает преподавателем английского языка. Однако адвокат правонарушителя затребовал для своего клиента переводчика с арабского языка. Такого переводчика у нас в регионе нет. Полиция утверждает, что так как законное право гражданина на использование переводчика в судебном заседании не может быть удовлетворено, то и наказание никакое вынесено быть не может. Так ли это?
Здравствуйте. В данном случае вам нужно просить суд отложить судебное заседание до тех пор, пока не будет найден и вызван переводчик.
СпроситьВообще, да, полиция верно говорит. Однако, надо документы смотреть, если он признал, что владеет английским языком или имеется доказательство этого, то полагаю, можно переводчика с английского.
Данным вопросом должны заниматься те службы, в производстве которых находится административное дело.
СпроситьПереводчика с арабского в регионе нет. Можно ли в этом случае пригласить переводчика с английского с учётом того, что гражданин является преподавателем английского языка? Кто должен заниматься поисками переводчика?
СпроситьА в данном случае просто приглашают переводчика из любого другого региона. Это не ваши проблемы, как будет обеспечено право на переводчика.
Гражданин имеет право требовать с переводчика с арабского, Знание английского языка никакой роли не играет.
Спросить