Нужен ли перевод международных прав для гражданина Сербии, проживающего в РФ?
Здравстауйте. Я гр.Сербии, проживаю на тер. РФ.у меня международные права. Посточнно струдники гбдд требуют перевод. Нужен ли перевод международных прав. Спасибо.
Доброго времени суток!
В рассматриваемой ситуации их требования не противоречат законодательству, перевод нужен
Всего доброго, желаю удачи!
СпроситьНациональное водительское удостоверение, выданное в иностранном государстве, не являющемся совместно с Российской Федерацией участником международных договоров в области обеспечения безопасности дорожного движения, признается действительным для управления транспортными средствами на территории Российской Федерации на основе взаимности при условии, если оно предъявляется вместе с заверенным в установленном порядке переводом на русский язык, за исключением случаев, если в данном водительском удостоверении все записи произведены или дублируются буквами, совпадающими по написанию с буквами русского или латинского алфавита (ст. 25 ФЗ от 10.12.1995 N 196-ФЗ).
СпроситьЕсли ваше национальное водительское удостоверение соответствует венской конвенции о дорожном движении, то нотариального перевода не требуется. Однако если у вас просто национальное водительское удостоверение, то нужно понимать, что международное водительское удостоверение предъявляется вместе с национальным водительским удостоверением, А в случае отсутствие его перевода на русский язык у сотрудников полиции могут возникнуть сомнения относительно вашего права управления.
СпроситьНациональные права требуют перевод. Но для чего нужен перевод к международным правам?
СпроситьМеждународное водительское удостоверение не требует нотариально заверенного перевода. На то оно и международное, что в нём данные о его владельце указываются на латинице.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 53 из 47 431 Поиск Регистрация