Нужен ли перевод международных водительских прав (в моем случае Армянских) на которых все написано латинскими буквами?
Нужен ли перевод международных водительских прав (в моем случае Армянских) на которых все написано латинскими буквами?
Неизвестно. Если текст всех армянских записей дублируется на английский язык, и никакой отметки или печати не стоит "только на армянском языке", то переводить Ваше водительское удостоверение с армянского на русский язык и нотариально заверять не нужно.
Федеральный закон от 10.12.1995 N 196-ФЗ (ред. от 26.07.2017) "О безопасности дорожного движения"
Статья 25. Основные положения, касающиеся допуска к управлению транспортными средствамиСпросить
12. Лица, постоянно или временно проживающие либо временно пребывающие на территории Российской Федерации, допускаются к управлению транспортными средствами на основании российских национальных водительских удостоверений, а при отсутствии таковых - на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при соблюдении ограничений, указанных в пункте 13 настоящей статьи.
13. Не допускается управление транспортными средствами на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при осуществлении предпринимательской и трудовой деятельности, непосредственно связанной с управлением транспортными средствами.
Положение настоящего пункта не распространяется на граждан Киргизской Республики, а также граждан государств, законодательство которых закрепляет использование русского языка в качестве официального, осуществляющих предпринимательскую и трудовую деятельность на территории Российской Федерации, непосредственно связанную с управлением транспортными средствами.
14. Лица, не являющиеся гражданами Российской Федерации, допускаются к управлению транспортными средствами на территории Российской Федерации на основании международного водительского удостоверения при условии, если оно предъявляется вместе с национальным водительским удостоверением.
Юристы ОнЛайн: 88 из 47 431 Поиск Регистрация