Проблемы с переводом диплома на английский язык - возможность требования возврата средств и доказательства существенных ошибок.

• г. Самара

Мне была оказана услуга по переводу диплома о высшем образовании на английский язык. Я обнаружил грубые ошибки в переводе, сообщил фирме, оказавшей услугу, и потребовал исправить. Они исправили и прислали новую версию. Эта версия так же содержит ошибки, которые я считаю серьезными. Не вижу смысла требовать исправления снова. Могу ли я потребовать возврата средств и что нужно для этого сделать? Как доказать, что ошибки являются существенным недостатком?

Заранее благодарю за ответ.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Для возврата денег необходимо предъявить письменную претензию на основе норм ГК, доказать - если потребуется, обратиться к независимой организации.

Спросить
Ольга
28.07.2015, 22:14

«Ошибочный перевод документа - как вернуть деньги и исправить ошибку?»

Помогите, пожалуйста, разобраться. Я обратилась в бюро переводов для того, чтобы перевести на иностранный язык документ об образовании, нотариально заверить этот перевод и перевести текст заверки. В переводе была сделана грубая ошибка (вместо предмета английский язык было написано немецкий язык), поэтому, насколько я понимаю, данный документ не имеет никакой юридической силы. Имею ли я право отказаться от исправления данной ошибки и вернуть свои деньги за некачественно выполненную услугу? Могу ли я вернуть деньги за перевод документа, за заверение и перевод заверения (хотя ошибка была только в переводе самого документа) ведь в итоге я получила полностью недействительный документ? Спасибо.
Читать ответы (2)
Aлекс
11.03.2014, 00:50

Возможно ли вернуть деньги после ошибочного перевода за неконфиденциальную услугу, которая не была оказана?

Перевели деньги (150 т. р.) с карты на карту за услугу, которую не хотелось бы афишировать. Услуга в итоге не была оказана. Можно ли потребовать вернуть перевод, заявив об ошибочном переводе?
Читать ответы (1)
Евгений
17.04.2015, 12:40

Проблема с указанием отчества в документах после регистрации авто - кто должен нести ответственность?

Я обратился в фирму, которая проводит регистрацию авто в ГИБДД. Услуга была выполнена, я заплатил и забрал документы. По истечению нескольких дней, я обнаружил, что в СОР и ПТС, мое отчество указано не верно. Обратился опять в ту же фирму, с целью исправления ошибки, но мне сказали что это вина ГИБДД, так как непосредственно они составляют документ и моя, так как при получении документов я их не проверил. И предложили исправить ошибку, только после оплаты услуги. Считаю, что услуга была выполнена не правильно и что фирма обязана исправить ситуацию бесплатно. Помогите разобраться, кто прав. И, если я прав, чем можно мотивировать при повторном обращении в эту фирму? Спасибо.
Читать ответы (1)
Николай
13.01.2016, 14:27

Проблемы с переводом через Сбербанк - комиссия за возврат и отказ в полном возврате

Мной был сделан перевод за границу в банк через Сбербанк перевод пришел, но из за санкций на сбербанк его там не выдали. В итоге сделали возврат т.е тот банк за свои услуги взял комиссю 54 доллара. Сбербанк отказывается возврашать всю сумму перевода, а возвращает часть за вычетом услуг стороннего банка. Т.е мне не оказали услугу так как Сбербанк под санкциями. И уже месяц не могу получить перевод. Сбербанк должен вернуть всю сумму перевода так как не оказал услугу? Спасибо!
Читать ответы (1)
Щербанев Денис Григорьевич
24.09.2001, 13:05

Может ли эта фирма потребовать от меня возврата денег спустя три месяца после выполнения перевода?

Я - переводчик. Более 3 месяцев назад я выполнил для одной фирмы перевод документации. Сейчас они мне говорят, что мой перевод не вполне адекваный (неверно переведены термины, хотя я брал их из словаря). Существуют ли какие-нибудь комиссии или другие органы, способные определить и засвидетельствать степень адекватности моего перевода? Может ли эта фирма потребовать от меня возврата денег спустя три месяца после выполнения перевода? Заранее благодарю за ответ. Денис.
Читать ответы (1)
Наталья
04.03.2022, 17:28

Вопросы заключения и актуализации договоров на оказание услуг - могу ли я требовать акт оказания услуг с датой 19 сентября?

У меня был заключен договор на оказание услуг, мне его выдали 15 сентября, я его не подписала т.к. посчитала что услуги мне оказаны не в полном объеме. Исполнитель согласился и доделал услугу. Окончательно он ее смог мне сдать 19 сентября. Вправе ли я требовать от него Акт на оказание услуг от 19 сентября, т.к. считаю что Акт от 15 сентября уже не актуален., ведь фактически услуга окончательно оказана 19 числа.
Читать ответы (3)
Петрова Татьяна Ивановна
14.12.2018, 03:51

Проблемы с получением денежного перевода по системе MoneyGram - Как получить полный возврат денежных средств?

Я сделал денежный перевод по системе MoneyGram через сбербанк. Получатель проживает в США, но получить деньги не смог. Два дня бегали по разным точкам Нью-Йорке, звонили бесчисленное количество раз в кампанию, деньги не выдают. Разочарованы безмерно. Намерена написать заявление о том, чтобы мне, отправителю, сделали полный возврат денежных средств, как сумму перевода, так и сумму, уплаченную за услуги перевода, так как услуга не оказана. Куда обратиться с заявлением о возврате денег?
Читать ответы (1)
Сергей
02.11.2021, 18:13

Ошибка в переводе фамилии и имени при регистрации брака с гражданкой Нигерии - что делать, если не выдают визу?

В предоставленных документах на регистрацию брака с гражданкой нигерии была ошибка в переводе её фамилии и имени что по факту перевода были зарегистрированы в свидетельстве о браке при получении визы возникли проблемы из за разночтения документов ошибка переводчика при обращении в в загс было отказано в исправлении ошибки были предоставлены виза перевод заверенный натариусом с правильным переводомчто делать если не выдают визу в этом случае.
Читать ответы (3)
Элина
01.08.2016, 12:03

Нотариус сделал ошибку в переводе свидетельства о рождении с украинского языка на русский с неправильным именем матери

Нотариус сделал ошибку в переводе свидетельства о рождении с украинского языка на русский, ошибка в имени матери. На переводе стоит гражданство РФ. Документ в гос учреждении считают не действительным. Есть полномочия у нотариуса исправить ошибку в переводе, или необходимо делать новый перевод и ставить штамп о гражданстве?
Читать ответы (4)