Получение прав на издание перевода англоязычного произведения - требуемые документы и согласования
Каков порядок получение права на издание осуществленного мною перевода англоязычного произведения, требуются ли какие-либо документы и согласования с автором и оригинальным издательством при предоставлении книги в российское издательство?
Уважаемая Ирина! Получение письменного согласия автора или его правопреемников на использование перевода в коммерческих целях обязательно. Дело в том, что перевод произведения суть разновидность его использования (это прямо предусмотрено в п. 2 ст. 16 Закона об авторстве). А использование произведения, по общему правилу, допускается по АВТОРСКОМУ ДОГОВОРУ, имеющему письменную форму. После этого на основании данного соглашения Вы можете подать заявку в РАО на регистрацию уже ВАШЕГО АВТОРСКОГО ПРАВА как переводчика. И только после это Вы сможете передать издательству права на издание перевода на основании заключенного с ним издательского договора. [Обращайтесь к нам! С уважением, Быстров Денис Владимирович]
СпроситьЮристы ОнЛайн: 31 из 47 430 Поиск Регистрация