Подтверждение диплома и перевод на русский - что нужно знать при переходе на новое место работы
Окончила в 1996 году Северо-казахстанский университет, 25 лет педагогического стажа в России. При переходе на новое место работы требуют подтверждения диплома. Диплом на двух языках. Приложение к диплому только на русском. Вопросы: нужно ли подтверждать диплом? Если нужно, то должен ли быть перевод на русский, если в дипломе есть русская часть.
Добрый день, Лидия!
Вам нужно будет сделать нотариально заверенный перевод Вашего диплома на русский язык
В соответствии с п. 3 ст. 107 ФЗ «Об образовании в РФ» в Российской Федерации признаются иностранное образование и (или) иностранная квалификация, подпадающие под действие международных договоров о взаимном признании, а также полученные в иностранных образовательных организациях, перечень которых с указанием соответствия получаемых в них образования и (или) квалификации образованию и (или) квалификации, полученным в Российской Федерации, устанавливается Правительством Российской Федерации. Критерии и порядок включения в указанный перечень иностранных образовательных организаций утверждаются Правительством Российской Федерации. В соответствии со статьей 9 Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством РФ и Правительством Республики Таджикистан от 24.11.1998 (ред. от 26.02.2002, с изм. 10.10.2014) «О взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях» диплом о высшем образовании, выдаваемый в Республике Казахстан и свидетельствующий о присвоении соответствующей квалификации специалиста, признается Сторонами и эквивалентны при продолжении образования, в том числе в аспирантуре, и при поступлении на работу в соответствии с указанными в них специальностью и квалификацией, если учреждения образования, которые выдали их, отвечают критериям, установленным органом по взаимному признанию документов об образовании. В соответствии с вышеизложенным, Вам не нужно проходить процедуру признания Вашего диплома.
СпроситьВ Вашем ответе противоречие: В первой строке "Вам нужно будет сделать нотариально заверенный перевод Вашего диплома на русский язык" , а в последней "Вам не нужно проходить процедуру признания Вашего диплома". Для чего тогда нотариально заверенный перевод с русского на русский?
СпроситьУважаемая Лидия! Это называется нострификация, когда государство признает Ваше образование.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 99 из 47 429 Поиск Регистрация