Нужно ли заверить у нотариуса.

• г. Москва

Брак зарегистрирован в Чехии, перевод сделан в чехии и заверен нотариусом. Нужен ли перевод российский с заверением?

Читать ответы (2)
Ответы на вопрос (2):

Нужен, в случае апеллирования фактом регистрации брака в государственных органах РФ.

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

Перевод должен быть заверен судебным переводчиком, а не нотариусом. Дополнительный перевод в России не требуется.

Спросить
Анна
09.12.2016, 12:56

Необходимость нотариального заверения перевода свидетельства о браке для оформления наследственного дела

Мой брак был зарегистрирован на территории Чехии. Выдано было свидетельство с переводом, выполненным и заверенным судебным присяжным переводчиком Чехии. На основании этого свидетельства мне поменяли все документы на фамилию мужа, включая паспорт. Сейчас у меня умер отец, для оформления наследственного дела от меня требуют заверение перевода свидетельства о браке нашим нотариусом. Насколько они правы? Действительно ли необходимо нотариальное заверение или они могут обойтись прилагаемым переводом? Не хочется еще и за перевод деньги платить. Заранее спасибо!
Читать ответы (1)
Антон
24.12.2009, 18:02

Действителен ли данный перевод в России (если да, то где в законодательстве это указано?

Брак заключен в Чехии. Перевод Свидетельства о регистрации брака с чешского на русский был сделан чешским нотариусом и заверен гербовой печатью Чехии. Действителен ли данный перевод в России (если да, то где в законодательстве это указано? ) и должны ли в УФМС по месту жительства проставить печать в паспорте о регистрации брака согласно этому документу? Дело в том, что в УФМС отказываются принимать этот документ и ставить печать о регистрации брака. Правомерны ли их действия?
Читать ответы (1)
Ольга
30.01.2017, 22:32

Срок действия нотариального перевода на территории РФ при легализации брака

Я гражданка России, вышла замуж за гражданина Турции. Брак зарегистрирован в Турции. Турецкое свидетельство о браке апостилировано, сделан нотариальный перевод на русский язык, верность перевода заверена в генеральном консульстве России. Какой срок действия нотариального перевода на территории РФ. В течение какого времени я могу легализовать бра в России?
Читать ответы (1)
Зоя Ильчук
04.01.2019, 08:33

Требование повторного перевода документов для получения российского гражданства - законно или нет?

Для получения российского гражданства был сделан перевод всех документов и заверен нотариусом на Украине. Сейчас в России требуют делать перевод заново, якобы те переводы не действительны. Законно ли это требование? Спасибо.
Читать ответы (1)
Виктор
30.08.2022, 09:24

Как правильно оформить перевод договора купли-продажи недвижимости для банка за границей?

У меня договор купли продажи недвижимости между физ. лицами. Оформлялся не в нотариальной конторе. Регистрация в Росреестре. Чтобы спокойно переводить средства за границу нужен перевод на английский договора и апостиль для банка за границей. Как правильно делать, заверение распечатки электронной копии из Росреестра (имеется через услугу МФЦ) + перевод + заверение нотариусом перевода + апостиль на весь сшив (заверенный договор и перевод), или заверение распечатки электронной копии из Росреестра + апостиль + перевод (в т.ч. апостиля) + заверение нотариусом перевода? Или если другое, то как правильно сделать?
Читать ответы (3)
Дмитрий
26.04.2015, 19:56

Какие документы при наследовании счета в банке Кипра требуют заверения нотариусом и Апостилем?

При наследовании счета в банке Кипра какие документы должны быть заверенны нотариусом, а какие с Апостилем. Перечень документов: Свидетельство от нотариуса о вступлении в наследство - Апостиль Свидетельство о смерти-нотариальное заверение Свидетельство о браке - нотариальное заверение К/к загранпаспорта наследодателя - нотариальное заверение К/к загранпаспорта наследника - нотариальное заверение К/к паспорта РФ - нотариальное заверение Может быть из вышеперечисленных документов какие то должны быть еще заверены Апостилем или достаточно нотариального заверения. Также пожалуйста подскажите, какое кол-во заверенных экземпляров документов необходимо.
Читать ответы (7)
Татьяна Владимировна
28.08.2014, 12:34

Отказ в регистрации брака из-за перевода документов - правомерны ли действия ЗАГСа?

Я, гражданка Украины. Хотели с женихом, гражданином РФ подать заявление на регистрацию брака, у нас не приняли документы. Основанием послужило то, что перевод справки заверенной укр. нотариусом о том, что мне ни чего не препятствует вступить в брак, был сделан на Украине и заверен этим же укр. нотариусом. Настаивают на переводе и заверении его на территории РФ. Являются ли действия зав. загса правовыми?
Читать ответы (1)
Елена Жигуре
16.01.2012, 23:14

Проблема с переводом свидетельства о браке из Финляндии в России - ошибка в номере и дате документа.

Брак зарегистрирован в Финляндии. Перевод Свидетельства о браке сделан в России и заверен нотариально. Но в паспортной-визовой службе сказали, что нет номера и даты документа. Остальное в порядке. Какие мои дальнейшие действия.
Читать ответы (1)
Светлана
04.12.2012, 11:24

Отказ УФМС в принятии перевода свидетельства о браке, заверенного чешским присяжным переводчиком

Вышла замуж в Чехии. Меняю паспорт в связи с изменением фамилии. Свидетельство о браке, выданное в г. Прага, переведено на русский язык чешским присяжным переводчиком и заверено его печатью. Сам перевод подшит к свидетельству о браке, и визуально документ уже выглядит так, как заверенный нотариально - прошнурован и закреплен печатями. Апостилирование не требуется, согласно двухстороннему Договору между СССР и ЧССР. В УФМС отказываются принимать свидетельство, требуя дополнительно нотариальное заверение перевода! Но ведь присяжный переводчик является носителем публично-правовой функции, которому государство предоставило наравне с нотариусом право удостоверять в указанном в профессиональном удостоверении объёме верность переведенного им самим или каким-либо иным лицом документа, верность копии такого перевода и верность копии переводимого документа. Могут ли теперь работники УФМС настаивать на нотаральном заверении перевода свидетельства о браке? Правомерно ли это? Для чего с меня требуют заверение российским нотариусом документа, который по сути уже является заверенным уполномоченным на то лицом?
Читать ответы (2)
Екатерина
15.09.2020, 23:34

Где получить штамп в паспорте для иностранного брака, зарегистрированного в Грузии?

Брак был зарегистрирован на территории Грузии. Я гражданка РФ,муж гражданин Грузии. Свидетельство о браке заверено апостилем, сделан нотариально заверенный перевод. В какой организации мне могут поставить штамп в паспорте? Спасибо.
Читать ответы (2)