Размещение книг на своём сайте - законные способы для защиты авторских прав
50₽ VIP

• г. Ангарск

1. Могу ли я разместить на своём сайте книгу защищённую авторскими правами? Как я могу это сделать? Если я разместив её, снабжу её пометкой, что она размещается только для ознакомительных целей и запрещается её продавать, изменять и т.д. - это будет законным размещением? Существуют ли какие-либо способы (и если да, то какие) котороми я могу разместить такую книгу на своём сайте.

2. Если я самостоятельно сделаю перевод иностранной книги или статьи, защищённой авторскими правами, могу я разместить её на своём сайте, не нарушив при этом законности? Перевод книги или статьи на другой язык даёт такое право? Какие существуют способы разместить в этом случае книгу на своём сайте?

Читать ответы (3)
Ответы на вопрос (3):

Статья 1256. ГК РФ Действие исключительного права на произведения науки, литературы и искусства на территории Российской Федерации

1. Исключительное право на произведения науки, литературы и искусства распространяется:

1) на произведения, обнародованные на территории Российской Федерации или необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме на территории Российской Федерации, и признается за авторами (их правопреемниками) независимо от их гражданства;

2) на произведения, обнародованные за пределами территории Российской Федерации или необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме за пределами территории Российской Федерации, и признается за авторами, являющимися гражданами Российской Федерации (их правопреемниками);

3) на произведения, обнародованные за пределами территории Российской Федерации или необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме за пределами территории Российской Федерации, и признается на территории Российской Федерации за авторами (их правопреемниками) - гражданами других государств и лицами без гражданства в соответствии с международными договорами Российской Федерации.

2. Произведение также считается впервые обнародованным путем опубликования в Российской Федерации, если в течение тридцати дней после даты первого опубликования за пределами территории Российской Федерации оно было опубликовано на территории Российской Федерации.

3. При предоставлении на территории Российской Федерации охраны произведению в соответствии с международными договорами Российской Федерации автор произведения или иной первоначальный правообладатель определяется по закону государства, на территории которого имел место юридический факт, послуживший основанием для приобретения авторских прав.

4. Предоставление на территории Российской Федерации охраны произведениям в соответствии с международными договорами Российской Федерации осуществляется в отношении произведений, не перешедших в общественное достояние в стране происхождения произведения вследствие истечения установленного в такой стране срока действия исключительного права на эти произведения и не перешедших в общественное достояние в Российской Федерации вследствие истечения предусмотренного настоящим Кодексом срока действия исключительного права на них.

При предоставлении охраны произведениям в соответствии с международными договорами Российской Федерации срок действия исключительного права на эти произведения на территории Российской Федерации не может превышать срок действия исключительного права, установленного в стране происхождения произведения.

Спросить

По-моему, ответ так и не был дан, поэтому сделаю это я.

1. Можете. Но если Вы сделаете это без согласия правообладателя, это будет нарушением авторских прав. Способы существуют: с письменного согласия правообладателя (статья 1229 ГК РФ).

2. Нет. С согласия правообладателя можно. См. ст. 1229, 1260 ГК РФ.

Спросить

Только с согласия автора. Вступите в переговоры.

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7
Илья
13.11.2012, 11:12

Права на переведенную книгу - кто является обладателем - заказчик или переводчик?

Я хотел бы получить консультацию по следующему вопросу. Имеется книга на английском языке. Я заказываю её перевод на русский язык. Кому в этом случае принадлежат права на переведённую книгу: мне как заказчику перевода или переводчику, который перевод осуществил? Если книга защищена авторским правом, то в этом случае, если я правильно понимаю, права на переведённую книгу остаются за автором этой книги. А если книга отдана в общественное достояние? Надо ли в этом случае заключать какой-то договор с переводчиком о правах на переведённую книгу или оформлять какой-нибудь другой документ? Или в этом случае, когда книга отдана в общественное достояние, общественным достоянием она и останется в независимости от языка, на который переведена. С уважением, Илья.
Читать ответы (2)
Николай
21.01.2004, 21:17

В самой книге не указано, что информация охраняется авторскими правами.

Могу ли я разместить у себя на сайте страницы из книги? Книга "Феномены книги чудес", 1988 год. Москва. Политиздат. Книга состоит из двух частей: 1) перевода с английского статей о феноменах; 2) комментариев учёных-коммунистов, жестоко обличающих все явления подряд... В самой книге не указано, что информация охраняется авторскими правами.
Читать ответы (1)
Илья
02.02.2013, 19:24

Как издать переведенную книгу - вопросы авторских прав и правообладательства

У меня такая ситуация. Имеется книга на иностранном языке, защищённая авторским правом. Я хочу заказать её перевод на русский язык. Затем заказать её издание в каком-либо издательстве. Издать её в электронном виде. Затем выставить на продажу. Отсюда несколько вопросов. 1. Как я могу это сделать без нарушения авторских прав? 2. Должен ли я стать для этого индивидуальным предпринимателем или мне достаточно быть физическим лицом? 3. Должен ли я стать правообладателем русского перевода книги? 4. Если да, то что я должен сделать, чтоб им стать? И ещё. Если книга на иностранном языке, но находится в общественном достоянии. 1. Могу ли я заказать её перевод на русский язык. 2. Могу ли я заказать её издание? 3. Могу ли я её продавать? Продажа будет законной? 4. Если на предыдущий вопрос ответ - да, то должен ли я стать правообладателем этой книги? Если да, то как? Спасибо за ответ.
Читать ответы (1)
Владислав
27.05.2004, 16:04

Причем согласие владельца авторских прав получить не удастся - он против.

Скажите, пожалуйста, если в моей собственности есть законно изданная книга на иностранном языке, а в переводе на русский язык эта книга еще не издавалась, могу ли я и кто угодно другой (не нарушая авторских прав) заказать ее перевод для личных целей (для изучения книги) стороннему переводчику за плату или бесплатно? Причем согласие владельца авторских прав получить не удастся - он против.
Читать ответы (1)
Анна
24.01.2015, 18:40

«Магазин «Книжка ru» предлагает книгу «Гражданское право» под ред. Суханова для заказа, несмотря на отсутствие на складе»

Магазин «Книжка ru», осуществляющий дистанционные продажи книг посредством сети Интернет, разместил на своем сайте предложение о продаже книги «Гражданское право» под ред. Суханова, однако в продажу на склад данного магазина книга не поступала, о чем стоит отметка в информации на сайте. Если Вы желаете заказать данную книгу, то возможно ли это сделать?
Читать ответы (1)
Юлия
24.03.2009, 00:41

Меня интересует проблема соблюдения авторского права при переводе книги.

Меня интересует проблема соблюдения авторского права при переводе книги. В законе об авторских правах говорится "Переводчик... пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения им прав автора произведения, подвергшегося переводу". Я хочу перевести книгу, которую нашла частным образом. Автор книги умер, но семидесяти лет со времени смерти еще не прошло. Скажите, пожалуйста, имею ли я право перевести книгу и далее пользоваться переводом по своему усмотрению (распространять, продавать и т.д.)? Не нарушит ли это прав автора?
Читать ответы (1)
Иванов Антон Евгеньевич
11.11.2012, 12:40

Цитирование из книги Л. Витгенштейна - нужно ли спрашивать разрешения у издательства?

Пишу статью, где собираюсь использовать цитату из книга Л. Витгенштейна Философские исследования. Книга издательства Астрель. Перевод с немецкого Л. Добросельского. В конце книга пометка: Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AST Publishers. Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается. Скажите, пожалуйста, действительно ли мне нужно при цитировании книги спрашивать разрешение у издательства? В случае, если статья публикуется за гонорар и без гонорара. С уважением, Антон.
Читать ответы (1)
Георгий Валерьевич
25.03.2013, 18:37

Возможно ли размещение защищенной авторским правом музыки на сайте без возможности скачивания и нарушения законодательства?

Приветствую! Вопрос: Будет ли нарушением законодательства, если разместить на интернет-ресурсе (сайте) музыку, защищенную авторским правом, при условии, что скачивание ее с сайта будет невозможно, а доступно будет только прослушивание? При каких условиях это возможно?
Читать ответы (1)
Екатерина
25.06.2013, 15:08

Возможные нарушения авторских прав при воспроизведении и распространении фрагментов книги

В одной книге указано, что любое воспроизведение фрагментов этой книги, хранение в электронном виде запрещено правообладателем. Вопрос такой: если я опубликую статью в сети или распечатаю для друзей и знакомых книгу, где будут воспроизведены прямые цитаты из этой книги и других произведений с указанием: автора, названия книги, издательства или ссылки на электронный ресурс, - будет ли это являться нарушением авторского права?
Читать ответы (1)
Олег
27.10.2015, 18:21

Некорректная цена на книгу в интернет-магазине - мои дальнейшие действия?

На официальном сайте книжного московского интернет магазина (favoritbook.ru) я увидел книгу Жемчужины любовной русской лирики. Цена этой подарочной книги ранее составляла 10.500 рублей, но сейчас была зачеркнута и сверху этой цены красным шрифтом была проставлена новая цена всего 4 рубля, при этом сайт сообщал, что на складе магазина есть только один экземпляр. Я тут же оформил заказ на эту книгу. Сайт магазина принял этот заказ, подтвердив цену в 4 рубля, и поблагодарил за выполненный заказ. Удивившись такой цене на подарочную книгу (может акция?), я позвонил в этот магазин и тут мне сказали, что это новый сайт и по-видимому где-то произошла ошибка и, естественно, никакой книги я не получу. Я считаю, что если это официальный сайт магазина предназначенный для заказа книг, я выбрал книгу и сделал официальный заказ, который сайт принял и подтвердил; со своей стороны я сделал все честно и правильно. Разве проблемы магазина со своим сайтом это тоже мои проблемы? Какие могут быть мои действия? С уважением, Олег.
Читать ответы (1)