Нотариус в Москве требует дополнительный перевод печати израильского свидетельства о смерти - возможен ли такой запрос?

• г. Москва

В израильском свидетельстве о смерти сделан перевод печати. Сказано, что печать такого-то нотариуса. Нотариус в Москве требует дополнительный перевод печати израильского нотариуса. Прав ли он?

Читать ответы (2)
Ответы на вопрос (2):

Нет. Вам нужен документ из израильского дип. консульства с переводом. То есть не просто перевод иностранного документа.

Спросить

Он прав. Вдруг на печати нотариуса написано на другом языке, что это кружок охотников и рыболовов:)

Спросить
Ольга
23.06.2011, 13:26

Переводы израильского свидетельства о рождении ребенка и израильского паспорта отца имеются.

Ребенку 1.5 года. Родился в Израиле. Отец - гражданин Израиля, проживает в Израиле. Мать - гражданка РФ, проживает в Израиле, стоит на временном консульском учете, имеет постоянную прописку в РФ. Брак заключался в РФ. Ребенок с матерью приезжает на 2 мес. в РФ. Мать хочет дать ребенку еще и гражданство РФ (согласно ст. 14 закона О гражданстве?). Какова процедура? Нужна прописка ребенка? Как ее сделать? Переводы израильского свидетельства о рождении ребенка и израильского паспорта отца имеются.
Читать ответы (1)
Денис Владимирович
22.06.2016, 12:40

Натариус требует платный перевод на казахский язык свидетельства о смерти и вступления в наследство

Натариус требует перевода печати с казахского языка (свидетельство о смерти, вступление в наследство) перевод платный, не дешевый!
Читать ответы (2)
Леонид
26.11.2020, 15:54

Нужен ли перевод печати нотариуса на свидетельстве о расторжении брака?

У меня есть перевод свидетельства о расторжении брака заверенный нотариусом. Но мне в ЗАГСе говорят что необходимо перевод печати нотариуса. Это правомерно?
Читать ответы (3)
Анастасия
13.04.2016, 17:25

Паспортный стол Санкт-Петербурга отказал в приеме документов для выписки и прописки несовершеннолетних детей из-за

В паспортном столе Санкт-Петербурга не приняли документы на выписку и прописку несовершеннолетних детей, потому что в нотариально заверенной доверенности от отца на эти действия стоит печать на двух языках (русский и казахский). Сам документ на русском языке. Начальник паспортного стола требует перевод печати. Зачем, если печать на двух языках?
Читать ответы (2)
Светлана
15.01.2014, 22:47

Доверенность на обычном листе А4

Такая ситуация моя сестра живет в швейцарии написала доверенность на обычном листе А 4 на русском языке и заверила у итальянского нотариуса, он сказал что так можно, подскажите пожалуйста не возникнет ли каких либо проблем при предьявлении в сбербанке? И еще перевод печати нотариуса и апостиля должен заверятся российским нотариусом? Может ли она сама перевести апостиль и печать? Заранее спасибо.
Читать ответы (2)
Марина
05.04.2023, 15:33

Перевод печати нотариуса - нужен ли он на доверенности из Узбекистана и как проверить надежность нотариуса для

Нужен ли перевод печати нотариуса (составлена в Узбекистане) на доверенности, выданной нотариусом Узбекистана, доверенность составлена на русском языке. Как проверить такого нотариуса для использования доверенности в РФ?
Читать ответы (2)
Татьяна
02.07.2013, 00:21

Инспектор пенсионного отдела требует перевода печати и заверения нотариусом на справке о подтверждении стажа на казахском языке.

Инспектор пенсионного отдела требует от меня перевода печати с казахского языка и заверения нотариусом на справке о подтверждении стажа. Я взяла справку в казахстане где когда то работала и печать стоит на казахском языке и отказывается принять эту справку. Что мне делать.
Читать ответы (2)
Anatoliy
02.07.2016, 08:33

Требование нотариуса РФ о нотариально заверенном переводе печати нотариуса Украины - как правильно поступить?

Проживаю на территории Украины. После смерти мамы, осталось наследство - квартира. Есть завещание. На территории Украины, у нотариуса Украины оформил письменное заявление на свою долю в имуществе по завещанию. Выполнен нотариально заверенный перевод на русский язык этого заявления. Нотариус РФ, получил данное заявление по почте, заказным письмом. Возникло не понятное требование нотариуса РФ - выполнить нотариально заверенный перевод печати нотариуса Украины. Вопрос. Как это воспринимать!? Нужен ли реально нотариально заверенный перевод печати нотариуса Украины? Это какой то нонсен! И что по этому поводу я должен сказать нотариусу РФ?
Читать ответы (2)
Ирина
03.08.2015, 23:08

Как узнать о завещании и получить дубликат свидетельства о смерти без подтверждения родства?

Помогите, ситуация не из простых. У моей родной бабушки по линии отца умерла родная сестра менее 6 мес. назад и её супруг в 2010 г. У сестры с супругом не было детей и иных родственников. При жизни они говорили, что составят завещание на племянников - детей моей родной бабушки (т.е. на моего отца и мою родную тетю). Мой отец умер в 2007 г, и после его смерти моя тетя прекратила с нами общаться и настраивала против нас остальных родственников. Сейчас возник вопрос о завещании, и я не знаю как узнать есть ли оно, изменялось ли, кто его составлял (сестра бабушки или её супруг)? Для запроса нотариус требует свидетельство (а) о смерти, а их мне никто не дает. В ЗАГСе требуют подтвердить родство для выдачи дубликата, а у меня только свидетельство о смерти отца. Можно ли доказать без суда, что отец был племянником, получить дубликат свидетельства о смерти и узнать составлялось ли на него завещание? В какой срок, если бабушка умерла в июне 2015?
Читать ответы (1)
Алексей
27.09.2007, 21:05

В ОВИРе требуют перевод печати на русский язык с российского паспорта.

Сегодня оформлял временное проживание своей супруге. Проверила перевод узбекского паспорта. Стала проверять мой, Российский паспорт и нашла под графой семейное положение-печать на узбекском языке. Дело в том, что женился я в Узбекистане (Ташкент) с российским паспортом. В ОВИРе требуют перевод печати на русский язык с российского паспорта. Хотя такая же печать стоит у жены в узбекском паспорте и эта печать переведена. Правомочны ли их действия? Или можно это оспорить?
Читать ответы (2)
Люси Выгузова
19.12.2022, 09:21

«Перевод доверенности на дарение квартиры из Грузии - нужно ли переводить печати нотариуса в бюро переводов?»

В Грузии нотариус выдала доверенность на дарение квартиры, грузинско-русский текст. В России нотариус дала контакты бюро переводов и сказала, что надо перевести и заверить в бюро две печати нотариуса и титульный лист. Печати так то уже переведены, рядом с печатью русский текст печати, и подпись нотариуса, обе печати одинаковые. Вопрос такой, не разводят ли меня на оплату ненужных действий в бюро переводов, и что, грузинский нотариус не знал что ли чего то, а в бюро гововорят, вам надо всю доверенность перевести и у нас нотариально заверить, и заплатить много, но она же уже в Грузии переведена специальным переводчиком и заверена. Без титульного листа доверенность самодостаточна, на мой взгляд.
Читать ответы (1)
Елена
10.03.2016, 10:38

Как получить документ о разводе в России, если развод прошел в Израиле без участия?

В 2013 году развелась с гражданином Израиля. Развод происходил в Израиле без моего присутствия. Проживаю в Москве, израильского гражданства не имею. Как мне получить документ о разводе не выезжая из России.
Читать ответы (2)
Елена
30.11.2014, 17:14

В детсадик требует перевод свидетельства о рождении детей с украинского на русский. Обязательно ли его заверять нотариально?

В детсадик требует перевод свидетельства о рождении детей с украинского на русский. Обязательно ли его заверять нотариально?
Читать ответы (1)