Привычное определение оригинала свидетельства и справок об актах гражданского состояния теперь устарело в Республике Армения и вызывает проблемы в России

• г. Краснодар

Для вступления в наследство, я для доказания факта своей девичьей фамилии до вступления в брак, через ЗАГС отправила запрос в Агенство ЗАГС Министерства Юстиции Республики Армения. Сегодня получила справку на армянском языке и сопроводительное письмо с пояснением о том, что в связи с принятием нового Закона Республики Армении "О регистрации актов гражданского состояния" от 19 января 2021 года, печати и подписи руководителей территориальных отделов ЗАГС вышли из оборота. Сообщается также, что привычное понятие оригинала свидетельства и справок об актах гражданского состояния полностью вышли из оборота. Свидетельства и справки создаются исключительно электронной системой. Электронные документы, выданные Агенством ЗАГС МЮ РА, являются электронными оригиналами. С 16 мая 2021 года на всех видах свидетельств и справок автоматически ставятся только электронные печать Агенства ЗАГС и подпись руководителя Агенства ЗАГС. Теперь вопрос: нотариальные конторы в г.Белореченск Краснодарского края отказываются принимать такую справку и заверять перевод. Что делать в этом случае и действительно ли, что в РФ вышел какой-то документ, запрещающий принимать справки из Еревана без "живой печати", которой теперь у них не будет даже при личном обращении? Очень жду ответа профессионалов и знатоков этого вопроса.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Во первых Вы должны письменно обратиться к нотариусу а не устно и пусть он выдаст документ где пояснит почему отказывает, и тогда если это не правомерно будете оспаривать, а далее по ходу дела

Спросить