Оплата апостиля на 11 страниц за перевод из-за границы

• г. Нижний Новгород
Здравствуйте! За перевод денег с заграничного банка, на мой счёт в бан ВТВ России. Предъявили оплатить 200 тыс. руб за проставления на юридических документах апостелей, за 11 страниц. Выводимые деньги являются компенсацией за ущерб от брокера-мошенника. Не с мошенникам ли я общаюсь? Спасибо
Читать ответы (8)
Ответы на вопрос (8):

Вы еще не поумнели? Тогда оплатите еще один урок, Вы же так богаты и Вам так нравится дврить свои деньги жуликам!

Спросить

Здравствуйте! Да, это 100% мошенники, так как банки никогда не требуют оплачивать документы или комиссии отдельным переводом для зачисления денег.

​Ничего не платите и блокируйте их.

Спросить

Вас разводят мошенники. Нет никаких денег.

Спросить

Это мошенники вас снова разводят! Опомнитесь. Нет никакого вывода и не может быть, отдали деньги кучке мошенников!

Обращайтесь в полицию в первую очередь! Далее уже можно говорить о перспективах подачи иска о взыскании неосновательного обогащения и др.!

Спросить

Здравствуйте !

В данном случае, это мошенничество.

Вам обращаться необходимо незамедлительно с заявлением в полицию о проведении доследственной проверки (ст.144-145 УПК РФ), в целях выявления виновного лица по данному факту совершения мошеннических действий и возбуждении уголовного дела (ст.159 УК РФ).

Всего доброго Вам!

Спросить

Ну нельзя-же опять наступать на те-же грабли!!!

Вас продолжают доить те же самые мошенники!!!

Спросить

Не с мошенникам ли я общаюсь?

Точно с мошенниками, позже будут другие виды платежей. Только заявление в полицию, с указанием банковской карты дропа, на которую переводили деньги. Это вообще единственный путь.

Спросить

Да, это мошенники.

Спросить
Марина
27.01.2014, 13:08

Процедуры после заключения брака в Финляндии - проставление апостиля, перевод документов и другие.

Я планирую выйти замуж в Финляндии. Какие последуют процедуры, сразу после заключения брака? (проставление апостиля, перевод документов и т.п.), если я захочу поменять фамилию и если не захочу? Придется ли мне менять оба паспорта в России, в связи с регистрацией брака или нет? Могу ли я оставить фамилию, и не менять паспорта вообще?
Читать ответы (1)
Вероника
07.08.2020, 17:42

Почему англоязычный нотариус требует перевод апостиля для заявления об отказе от наследства на русском языке?

Заявление об отказе от наследства составлено на русском языке, апостилировано англоязычным нотариусом и эти документы направляются в Россию. Зачем нотариус требует перевод апостиля, если заявление составлено на русском (ведь этот документ только и требуется нотариусу для сведения), а апостиль согласно статье 5 Гаагской конвенции не требует никакого заверения?
Читать ответы (1)
Оксана
18.05.2015, 16:06

Нотариально заверенный перевод апостиля требуется при выдаче документа в государстве-участнике Гаагской конвенции 1961 года?

Документ выдан в государстве участнике Гаагской конвенции 1961 года и оформлен в соответствии с требованиями этой Конвенции. Нужен ли нотариально заверенный перевод апостиля? Спасибо.
Читать ответы (1)
Виолетта
10.02.2023, 14:28

Нужен ли перевод апостиля на русский язык, если свидетельство о рождении уже переведено и заверено нотариально?

Если свидетельство о рождении получено в США, его перевели на русский язык и нотариально заверили. К свидетельству есть апостиль, апостиль не переводили. Нужно ли переводить апостиль на русский тоже или достаточно перевода только свидетельства?
Читать ответы (3)
Анна
27.10.2015, 17:13

Как развестись через суд с гражданином Японии, заключившим брак в Японии - требования и перевод апостиля на русский язык.

Развожусь через суд с гражданином Японии. Брак был заключён в Японии. Детей нет. Скажите пожалуйста, чтобы развестись через суд мне нужно предоставить свидетельство о браке и апостиль. Нужен ли перевод апостиль на русский язык?
Читать ответы (2)
Танзиля Гарифулловна
19.11.2014, 21:04

Требуется ли перевод Апостиля на рус

Какие документы нужны для оформления пособий в РФ на новорожденного ребенка родившегося в другой стране. Мама гражданка России, прописана в России, а ребенка не прописывают по месту прописки мамы /по доверенности/. Мама с ребенком находятся в другой стране? Требуется ли перевод Апостиля на русский язык?
Читать ответы (1)
Элгуджа Важаевич
05.02.2021, 11:45

Согласие жены на продажу недвижимости - оформление документов в Грузии или перевод апостиля в России?

Требуется согласие жены на продажу нескольких объектов недвижимости. Но она проживает в Грузии. Грузинский нотариус должен составить текст на грузинском языке или можно русский текст, с последующим переводом апостиля в России. Спасибо.
Читать ответы (1)
Людмила
24.01.2021, 18:54

Необходим перевод апостиля на доверенность из США - кто должен это сделать?

Скажите пожалуйста, прислали доверенность из США с отдельным листом-апостилем без перевода на русский, я могу его у нас перевести или должны сделать перевод там?
Читать ответы (2)
Ксения
22.04.2024, 11:50

Требуется ли перевод страницы с апостилем для оформления справки о рождении в МФЦ?

Уточните, пожалуйста, действительно ли нужен перевод страницы с апостилем? Нужно оформит в МФЦ повторную справку о рождении. Справка нужна не мне, а другому лицу, который оформил на меня доверенность. Доверенность была оформлена в Турции. Доверенность переведена на русский язык и нотариально заверена. В МФЦ отказали в получении услуги, потому что к доверенности прикреплен апостиль, который не переведен на русский язык. Уточните, пожалуйста, действительно ли нужен перевод страницы с апостилем?
Читать ответы (1)
Мери
29.08.2025, 16:28

Можно ли к оригиналу документа прикрепить перевод и заверит документ и перевод апостилем или нужно отксерить оригинал

Здрааствуйте! Можно ли к оригиналу документа прикрепить перевод и заверит документ и перевод апостилем или нужно отксерить оригинал документа и так заверить?
Читать ответы (3)
Перепелкина татьяна владимировна
14.04.2014, 10:14

Законно ли требование загса о переводе апостиля если документ переведен и заверен нотариально апостиль на английском языке.

Законно ли требование загса о переводе апостиля если документ переведен и заверен нотариально апостиль на английском языке.
Читать ответы (1)
Елена
16.04.2023, 15:16

В переводе апостиля допущена ошибка в номере и дате. Как быть в таком случае? Документ уже сшит с переводом и заверен нотариусом

В переводе апостиля допущена ошибка в номере и дате. Как быть в таком случае? Документ уже сшит с переводом и заверен нотариусом
Читать ответы (2)
Наталья
04.12.2023, 08:50

Признание брака гражданина Бельгии и гражданки России в Бельгии - перевод, апостиль и нотариальное заверение.

Признается ли брак заключенный между гражданином Бельгии и гражданкой России в России в Бельгии. Документ переведен, апостилирован и нотариально заверен.
Читать ответы (1)
Дмитрий
04.09.2006, 17:15

Проблемы с доверенностью на управление счетами и оформление пенсии из Израиля

Мне из Израиля сестра прислала доверенность на управление счетами и оформление пенсии. В доверенности ошибочно поставили одну цифру номера моего паспорте неправильно, но другие данные-ФИО, год рождения, прописка правильные. Мне в банке отказали в открытии вклада на Имя моей сестры (для получения пенсии) и потребовали перевода на русский язык самого апостиля (сама доверенность на русском языке). Подскажите пожалуйста номер инструкции по заполнению доверенности (генеральной или по пользованию документами) и обязан ли быть перевод апостиля.
Читать ответы (1)