Необходимость перевода завещания с украинского на русский язык для открытия наследства в России

• г. Сегежа

После смерти мамы (гражданка России) мне (гражданка России) в наследство по завещанию осталась недвижимость на Украине. Завещание составлено на Украине на украинском языке. Для открытия наследства российскому нотариусу требуется перевод завещания с украинского на русский язык.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Перевод должно провести специальное бюро переводов.

Спросить
Валентина
26.07.2013, 21:05

Жизнь после смерти мамы - наследование недвижимости на Украине и обстоятельства, связанные с завещанием

После смерти мамы (гражданки России) осталась недвижимость на Украине. Последнее место жительства мамы - Россия. На меня (гражданка России) было составлено отдельное завещание на имущество. Составлялось оно на Украине и написано на украинском языке.
Читать ответы (1)
Ольга
14.08.2011, 16:59

Оформление наследства на основании завещания - важные моменты и права наследника

Моя мама написала завещание в котором оговаривались мои права на наследство, после её смерти я оформляла наследство у натариуса, который выписал мне, на основании завещания, свидетельства о праве наследования по завещанию на разные виды наследства, а оригинал завещания оставил себе. Правомерно ли это? И если мне понадобиться завещание, я опять должна ехать к нотариусу и брать свидетельство или саму копию завещания завереную у натариуса? Как правильно поступить?
Читать ответы (1)
Игорь Анатольевич
02.07.2020, 23:27

Необходимость перевода завещания на русский для открытия наследства в Крыму - правовые аспекты

Завещание составлено в Крыму 15 лет назад на украинском языке. Для подачи документов по открытию наследства нужен ли заверенный нотариусом перевод на русский.
Читать ответы (2)
Любовь
11.01.2011, 14:24

Кому переходит наследство, если наследник умер до принятия наследства по завещанию?

Имеется 3 завещания, наследственное дело уже открыто, но наследник, на которого составлено последнее завещание умер до официального принятия им наследства. Кто в данном случае имеет право претендовать на наследство? Родственники наследника, наследодателя или обладатели двух других завещаний? Кому переходит наследство в случае смерти наследника по завещанию?
Читать ответы (3)
Людмила
07.10.2018, 21:16

Порядок передачи наследства по завещанию на украинском языке - отказ наследников первой очереди в пользу наследника по завещанию

Каков порядок получения наследства по завещанию. Наследники первой очереди напишут отказ в пользу наследника по завещанию. Завещание составлено на украинском языке.
Читать ответы (1)
Anatoliy
02.07.2016, 08:06

Требование нотариуса РФ о заверении перевода печати нотариуса Украины вызывает недоумение

Проживаю на территории Украины. После смерти мамы, осталось наследство - квартира. Есть завещание. На территории Украины, у нотариуса Украины оформил заявление на свою долю в имуществе по завещанию. Выполнен нотариально заверенный перевод на русский язык этого заявления. Нотариус РФ, получил данное заявление по почте, заказным письмом. Возникло не понятное требование нотариуса РФ - выполнить нотариально заверенный перевод печати нотариуса Украины. Как это воспринимать!? Это какой то нонсен!
Читать ответы (2)
Катерина.
20.11.2007, 03:09

Наследственное дело в России и Украине - проблемы с подтверждением завещания и возможные последствия

После смерти моего отца, по завещанию, мне осталось наследство в России и на Украине. В Питерской нот. конторе было заведено наследственное дело, куда и было предъявленно мной завещание. Однако, прибыв на Украину, местный нотариус затребовал от меня подленник завещания, обосновав это тем, что не имеет право выдавать мне наследство по заверенной копии завещания. Когда я поинтересовался что мне делать, нотариус предложил мне явиться в нот. контору где было составлено завещание и заявить об утере, тогда мне выдадут дубликат. Правомерно ли это и что станет с завщанием в питерской конторе?
Читать ответы (1)
Дмитрий
09.09.2009, 10:54

Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России

О нотариально заверенных переводах документов на русский язык. Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию. 1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России? 2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?
Читать ответы (2)
Анна
15.02.2019, 23:13

Вопрос отказа от наследства в Украине в пользу гражданки Украины – что делать гражданке России, имеющей наследство от бабушки

В Украине есть наследство (пай) по завещанию от бабушки, срок вступления в наследство пропуден. Могу ли я в Россия отказатся от наследства в пользу сестры - гиаждануи Украины. Я гражданка России, но на момент написания завещания была гражданка Украины.
Читать ответы (1)
Anatoliy
02.07.2016, 08:33

Требование нотариуса РФ о нотариально заверенном переводе печати нотариуса Украины - как правильно поступить?

Проживаю на территории Украины. После смерти мамы, осталось наследство - квартира. Есть завещание. На территории Украины, у нотариуса Украины оформил письменное заявление на свою долю в имуществе по завещанию. Выполнен нотариально заверенный перевод на русский язык этого заявления. Нотариус РФ, получил данное заявление по почте, заказным письмом. Возникло не понятное требование нотариуса РФ - выполнить нотариально заверенный перевод печати нотариуса Украины. Вопрос. Как это воспринимать!? Нужен ли реально нотариально заверенный перевод печати нотариуса Украины? Это какой то нонсен! И что по этому поводу я должен сказать нотариусу РФ?
Читать ответы (2)