Достаточно нотариально заверенного перевода диплома на русский язык для устройства на работу в России.?

• г. Тамбов

Получила медицинское высшее образование в Литве. Достаточно нотариально заверенного перевода диплома на русский язык для устройства на работу в России.?

Читать ответы (0)

Тамбов - онлайн услуги юристов

Юлия
30.05.2014, 20:49

Необходимость подтверждения диплома для работы в России у гражданки России с высшим медицинским образованием

Гражданка России, высшее мед образование получила на территории Украины, нужно ли подтверждать диплом для работы в россии? Достаточно ли перевода диплома на русский язык?
Читать ответы (1)
Наталия Александровна
04.11.2015, 15:56

Достаточно ли будет нотариально заверенного перевода диплома выданного на территории Украины для устройства на работу?

Достаточно ли будет нотариально заверенного перевода диплома выданного на территории Украины для устройства на работу?
Читать ответы (1)
Светлана
01.10.2016, 15:01

Заверенный перевод достаточен или требуется нотариальное заверение каждой страницы?

Как поступить с украинской трудовой книжкой при устройстве на руботу в налоговые органы РФ? Достаточно заверенного перевода на русский язык? Илии еще нужно заверять копию каждой страницы трудовой книжки нотариально? Спасибо.
Читать ответы (1)
Светлана
01.10.2016, 15:45

Как правильно оформить украинскую трудовую книжку при трудоустройстве в налоговые органы РФ?

Как поступить с украинской трудовой книжкой при устройстве на руботу в налоговые органы РФ? Достаточно заверенного перевода на русский язык? Илии еще нужно заверять копию каждой страницы трудовой книжки нотариально? Российская тоже есть, как оформить нотариально правильно украинскую Спасибо.
Читать ответы (1)
Людмила
15.01.2022, 22:22

Как подтвердить украинские дипломы провизора в России?

Я проживаю в России. У меня высшие образование - провизор. Есть диплом специалиста и магистра. Украинские дипломы. Мне подтверждать оба или только магистра? Или достаточно перевода заверенного нотариусом?
Читать ответы (1)
Татьяна
10.10.2014, 10:01

Требуется ли апостиль на перевод паспорта с литовского языка на русский при оформлении дарственной на квартиру

Нужен ли апостиль на перевод паспорта с литовского языка на русский язык. Мама гражданка России хочет оформить дарственную на свою квартиру на меня. У меня гражданство Литвы, я сделала перевод паспорта на русский язык в Литве, заверила у нотариуса.
Читать ответы (1)
Наталия Александровна
04.11.2015, 16:21

Достаточно ли нотариально заверенного перевода диплома о переподготовке по специальности Финансы и кредит для работы?

Я хотела бы работать по специальности финансы и кредит, у меня есть диплом о переподготовке по данной специальности который выдан в 2015 году (форма обучения заочная 2 года) Достаточно ли будет нотариально заверенного перевода этого диплома? (Первое высшее получила по специальности инженер-технолог фарм. Производства в 2012 году, достаточно будет и его перевода для работы?
Читать ответы (1)
Дмитрий
09.09.2009, 10:54

Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России

О нотариально заверенных переводах документов на русский язык. Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию. 1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России? 2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?
Читать ответы (2)
Ирина
14.11.2014, 15:54

Перевод диплома об образовании для родственника беженца с Украины - самостоятельно или через фирму переводов?

Родственник беженец с Украины! Достаточно активный получил уже часть документов, сейчас нашел работу, необходимо перевести диплом об образовании на русский язык... можно сделать это самим и заверить нотариально или обязательно надо обращаться в фирму по переводам?
Читать ответы (1)