Как мне убедить районного нотариуса признать законность «апостиля», если нашим государством это давно утверждено?
Как мне убедить районного нотариуса признать законность «апостиля», если нашим государством это давно утверждено?
Один из моих ближайших родственников прислал мне нотариальную доверенность из дальнего зарубежья, оформленную по всем международным правилам. Она заверена «апостилем» – специальным заверительным документом, утвержденным на Гаагской конвенцией для международной правомочности. Применение апостиля было ратифицировано СССР и признается сейчас Российской Федерацией как его правоприемником. Организации Министерства Иностранных дел РФ в своих официальных вэб-сайтах подтверждают правомочность использования апостиля. /приведи адреса из присланных мной разъяснений/. Там четко указано, что «перевод апостиля не требуется». Это же подтверждает инструкция Сбербанка России, комментирующая постановление № 510 от 8 июля 2002 г.
Данная доверенность написана на английском и русском языках, заверена нотариусом той страны и начальниками юридических отделов района и штата. Эти серьёзные действия предшествуют постановке апостиля как документа международного характера.
В сбербанке потребовали заверенную копию документа. Однако нотариуc Невского района отказался заверить снятую им копию данного документа с апостилем, требуя перевод всех штампов но тариусов и апостиля. Что мне делать дальше и как доказать, что дополнительных переводов не требуется.
Уважаемый Александр!
По общему правилу, если нотариус отказывается выполнять какое-либо действие и Вы считаете его действия не законными, Вы берете отказ от нотариуса и обжалуете данный отказ в судебном порядке руководствуясь главой 37 Гражданско-процессуального кодекса.
С уважением
Спросить