Возможности использования английского языка при заключении агентского соглашения с иностранной компанией (Индонезия) и вопросы заверения документов
Наша компания собирается заключать агентское соглашение и иностранной компанией (Индонезия). Можем ли мы заключить это соглашение на английском языке или только на русском? Учитывая что в дальнейшем, надо заверять подписанные соглашения в посольстве Индонезии. Вместе с договором также нужно выдать доверенность этой иностранной компании. И вопрос такой же, может ли она быть на английском языке или изначально делать на русском, а затем переводить и заверять. И нужно ли заверять соглашение и доверенность в Торгово-промышленной палате РФ и еще где-либо? Заранее спасибо! Татьяна.
Здравствуйте, Татьяна!
Согласно Международного права договор может быть на двух языках. ТПП не нужно заверять доверенность. Будут вопросы, пишите. Есть опыт в таких делах.
СпроситьЗаконность и последствия подписания прямого агентского соглашения с иностранной компанией в противоречии с законодательством РФ
Очень жду ответа, т.к. не знаю, выгодно ли для меня агенское соглашение, будет ли идти стаж в трудовой при этом или нет?
Переуступка квартиры от компании-дочки застройщика - как правильно действовать при увеличении цены?
Как найти нотариуса, который заверит иностранный документ на оригинальном языке?
Если нет, то где в российском законодательстве об этом упоминается?
