Перевод и заверение решений судов на русский язык в Крыму
Ст 9 ГПК РФ Гражданское судопроизводство ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, которая входит в состав Российской Федерации и на территории которой находится соответствующий суд. я живу в Республики Крым. Для обращения с кассационной жалобы в Судебной коллегии по гражданским делам Верховного суда РФ в приложениях к жалобе, ,а также в материалах дела имеются решении судов именем Украины на украинском языке. Подскажите нужно переводить данные решения на русском языке? Каким образом и кто уполномочен переводить и заверить решения судов?
да обязательно нужно переводить- украинский язык не является региональным- заверить перевод должен нотариус
СпроситьА если в Крыму признаны 3 государственные языки: русский,украинский и татарский. Это не имеет значение?
Спроситьда, простите, не заметил регион- да это имеет значение. но так как вы передаете дело в ВС, то лучше все таки сделать перевод- сам суд нанимать переводчика не будет- при рассмотрении дела все равно он будет необходим.
Спросить