Процесс продажи дома и земельного участка в Крыму - перевод документов и платежи при оформлении сделки у нотариуса

• г. Кинешма

Моя мама продаёт дом и земельный участок в Крыму. Дом и земля в собственности более 3-х лет. Документы на украинском языке. Нужно ли переделывать документы на русский язык и какие платежи ей нужно будет заплатить при оформлении сделки у нотариуса и какие гос. пошлины?

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Здравствуйте. Переводить нужно. Платежи у нотариуса будут за удостоверение перевода

Спросить
Петр
14.01.2016, 23:14

Документы для оформления сделки купли-продажи участка в Крыму - все необходимо ли их переводить?

Участок в Крыму. Из документов имеется: Договор купли-продажи (на украинском языке), тех. паспорт на дом (дом в полуразрушенном состоянии), гос.акт на право собственности на земельный участок (на украинском языке), домовая книга, российские кадастровые паспорта на участок и на дом. Достаточно ли этого пакета документов для оформления сделки купли-продажи или необходимо еще что-нибудь. Требуется ли переводить какие-то из этих документов с украинского на русский язык. Напомню, украинский язык в Крыму считается государственным. Что еще необходимо для оформления сделки через нотариус?
Читать ответы (1)
Юлия
10.01.2017, 13:59

О правомочности завещания на украинском языке в Крыму и его сроке действия

Живу в Крыму. Завещание на укр. языке, нужно ли переделывать завещание на русский язык? Сколько будет по времени действительно завещание на украинском языке?
Читать ответы (1)
Владимир
26.10.2015, 14:23

Необходимость перевода доверенности с украинского на русский язык в Крыму - учет государственного статуса украинского языка

Доверенность на украинском языке нужно переводить на русский в крыму, с учётом того, что украинский язык является государственным наравне с русским.
Читать ответы (1)
Светлана
14.11.2014, 09:48

Требуется ли перевод и заверение свидетельств о рождении на русский язык при оформлении материнского капитала в Крыму?

Я живу в Крыму и имею двоих детей, свидетельства о рождении которых на украинском языке. При оформлении материнского капитала нужно ли будет переводить свидетельства на русский язык и каким образом они должны быть заверены при переводе. Заранее спасибо.
Читать ответы (2)
Людмила
10.08.2015, 16:03

Нужен ли перевод документов на русский язык для оформления наследства на украинском языке? Стоимость перевода - 1200 руб.

Перевод документов на русский язык, нужен или нет? Оформляю наследство гос акты на землю на украинском языке. Нотариус сказала нужен перевод стоимостью 1200 руб.
Читать ответы (1)
Наталья
13.03.2016, 19:04

Необходим ли перевод свидетельства о рождении на русский язык для оформления разрешения на выезд в России у нотариуса?

Нужен ли перевод на русский язык св-во рождения ребенка если оно на украинском языке для оформления разрешения на выезд. Разрешение будет оформляться в России у нотариуса.
Читать ответы (1)
Романа
18.11.2019, 23:36

Изучаем процесс наследования в Крыму - язык запроса и необходимые документы

Вклад умершего находится в Крыму. Наследник проживает в Украине. У Нотариуса открыто наследственное дело по Закону. На каком языке Нотариус делает запрос в Банк: 1. Официальный запрос на украинском языке 2. Перевод на русский язык, заверенный Нотариусом 3. Заверенная копия свидетельства о смерти наследодателя. Какие ещё документы прилагаются к Запросу? Благодарю - с уважением!
Читать ответы (3)
Елена
16.11.2015, 09:12

Как оформить патент на работу в Крыму, если у меня диплом с девичьей фамилией и свидетельство о разводе на украинском языке?

Оформляю патент на работу в Крыму. Я с Донбасса. Экзамен по русскому языку не сдаю т.к. есть диплом об образовании 1984 г. но фамилия девичья. Я в разводе и осталась на фамилии бывшего мужа, есть свидетельство о разводе на украинском языке, и в нём не указывают девичью фамилию.1) как подтвердить что диплом мой, есть моё свидетельство о рождении.2) надо ли переводить на русский язык свидетельство о расторжении брака и заверять у нотариуса, если в Крыму три государственных языка? Русский, украинский и татарский.
Читать ответы (1)
Анастасия
11.05.2018, 13:53

Нужно ли переводить документы на русский язык и изменять на российские для продажи квартиры в Крыму, приобретенной в 2007 году?

Чтоб продать квартиру в Крыму нужно ли мне переделывать документы на российские? У меня на украинском языке договор купли продажи, вытяжка с государственного реестра собственников и вытяжка о регистрации права собственности в БТИ. могу ли я оформлять сделку продажи с этими документами не переводя на русский язык и не меняя на российские? Квартира была куплена в 2007 году.
Читать ответы (1)