Есть ли у нее какой-то (КАКОЙ?) срок действия (когда она будет иметь юридическую силу)?

• г. Москва

У меня на руках свидетельство о браке иностранного образца, переведенное в 2006 г и заверенное нотариально. Интересует такой вопрос: есть ли (с точки зрения законодательства) срок дейтсвия такого перевода. Или пройдет какое-то определенное время (КАКОЕ?) и необходимо будет произвести повторный перевод и заверение, чтобы перевод имел юридическу силу?

Одновременно с этим еще один вопрос. Сделали копию документа и заверили ее у нотариуса - получили заверенную копию. Есть ли у нее какой-то (КАКОЙ?) срок действия (когда она будет иметь юридическую силу)?

Заранее огромное спасибо за помощь!

С уважением,

Елена.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Давность осуществления перевода значения не имеет. Какой страной выдано свидетельство, уточните: возможно необходим апостиль. Если потребуется, пишите по e-mail.

Спросить
Мария
14.11.2007, 22:42

Срок действия нотариально заверенной копии документа

Я уже задавала вопрос про срок действия нотариального перевода документа и его заверения. Спасибо за ответ! Но интересует такой вопрос: возьмем произвольный документ, сделаем копию и заверим ее у нотариуса. Вопрос: каков срок действия такой копии (есть ли срок, пока заверенная копия документа имеет юридическую силу)? Спасибо за ответ! С уважением, Елена.
Читать ответы (1)
Анастасия
30.04.2022, 06:17

Вопросы о переводе и нотариальном заверении документов для получения визы в Швейцарию

Собираю документы в консульство Швейцарии для получения визы типа D. Требуется подшить переводы документов к оригиналам. В случае со свидетельствами о рождении это невозможно. Вопрос - если подшивать перевод к нотариально заверенной копии свидетельства о рождении, нужно ли переводить нотариальное заверение тоже (нотариальное заверение копии свидетельства будет фигурировать в переводе)? И затем нотариально заверять перевод. Можно ли заверять перевод у другого нотариуса?
Читать ответы (6)
Ирина
16.07.2016, 20:58

Отказ нотариуса в сделке по нотариальному заверению копии свидетельства о рождении на иностранном языке без подшивки оригинала

Мне нужно сделать нотариально заверенную копию свидетельства о рождении на иностранном языке. У меня есть нотариально заверенный перевод копии свидетельства. Оригинал не подшит к переводу. Я предоставила свидетельство и перевод, но нотариус отказал, т к документ не подшит. Я не хочу подшивать документ, чтоб его не испортить. В ФМС просят нотариально заверенную копию и нотариально заверенный перевод. Почему нотариус отказался сделать копию, если я предоставила перевод? В каком пункте закона о нотариате написано, что оригинал обязан быть подшит к переводу? Заранее спасибо! Ирина 89114659252
Читать ответы (1)
Андре Нейдер
05.07.2011, 17:53

Вопрос о юридической силе нотариально заверенных переводов на русский язык из Эстонии для подачи документов на РВП в России.

У меня документы паспорт, свидетельство о браке и т.д на эстонском языке, я сделал в Эстонии переводы на русский язык и заверил у нотариуса. Весь текст перевода, фамилия и имя нотариуса написаны на русском языке, но на личной печати нотариуса его имя и название города написаны латинскими буквами. Имеют ли юридическую силу эти нотариально заверенные переводы на территории России, в частности для подачи документов на РВП. С уважением, Андре Нейдер.
Читать ответы (2)
Ольга
17.01.2017, 23:00

Срок действия свидетельства о браке с заверением российского консульства начинается с даты нотариального заверения

Свидетельство о браке, переведенное с турецкого языка на русский сертифицированным турецким переводчиком, нотариально заверенное со штампом российского консульства освидетельствования верности перевода. Скажите пожалуйста какой срок действия этого документа на территории РФ? С какой даты? С даты заверения нотариусом или с даты верности перевода?
Читать ответы (4)
Ксения
10.12.2014, 23:04

Действия нотариуса - правомерны или нет?

Являются ли правомерными действия нотариуса? Добрый вечер! Делали перевод свидетельства о рождении ребенка с одного языка на другой. Заверили у переводчика печатью, после чего поехали к нотариусу на заверение перевода. В нотариальной конторе нам заверили и подшили с оригиналом. Мы попросили чтоб оригинал не подшивали, а подшили копию свидетельства на что нам нахамили и ответели делать надо вот так, а если вам нужно еще в какие-то инстании - делайте копию свидетельства заверенную нотариусом. Подскажите пожалуйста являются ли правомерными действия нотариуса?
Читать ответы (1)
Алена
02.03.2007, 11:58

Скажите пожалуйста имеет ли юридическую силу соглашение о переводе долга между физическими лицами

Скажите пожалуйста имеет ли юридическую силу соглашение о переводе долга между физическими лицами, должно ли оно быть заверено у нотариуса, какая может быть максимальная сумма перевода долга и какие еще необходимы документы для перевода долга. C уважением, Елена.
Читать ответы (1)
Ксения
10.12.2014, 22:50

Действия нотариуса при заверении перевода свидетельства о рождении - ситуация и вопросы

Делали перевод свидетельства о рождении ребенка с одного языка на другой. Заверили у переводчика печатью, после чего поехали к нотариусу на заверение перевода. В нотариальной конторе нам заверили и подшили с оригиналом. Мы попросили чтоб оригинал не подшивали, а подшили копию свидетельства на что нам нахамили и ответели делать надо вот так, а если вам нужно еще в какие-то инстании - делайте копию свидетельства заверенную нотариусом. Подскажите пожалуйста являются ли правомерными действия нотариуса?
Читать ответы (2)
Галина
15.05.2020, 15:44

Пенсионный фонд не принимает нотариально заверенную копию свидетельства о браке из-за украинского нотариуса - законно ли это?

У меня не принимает пенсионный фонд нотариально заверенную копию свидетельства о браке, ссылаясь, что заверил ее украинский нотариус, я нотариально заверила перевод. А они все равно не принимают, законно ли это.
Читать ответы (1)
Ольга
11.06.2003, 20:32

Если за границей, то действительна ли у нас печать их нотариуса?

Какой порядок перевода и нотариального заверения копии паспорта иностранного гражданина (требуемый итог: нотариально заверенный перевод паспорта на русский язык + копия)? В какой стране это лучше делать? Если за границей, то действительна ли у нас печать их нотариуса? Требуется ли легализация копии паспорта или его перевода?
Читать ответы (1)