Проблема с написанием фамилии в загранпаспорте при смене транслитерации - как доказать правильность написания?
Вышла замуж за гражданина Японии на территоррии японии. Переведенное и официально заверенное свидетельство о браке и апостиль имеется. В связи со сменой фамилии по браку меняю паспорта. Возникла проблема при замене загранпаспорта в написании фамилии. По правилам русской транслитерации в загранпаспорте хотят написать букву V в фамилии, но фамилия мужа в его паспорте пишется через букву W. В местном уфмс предоставила свид. О браке и апостиль. Но в свид. О браке нет латинского написания фамилии мужа. От предложения показать копию паспорта мужа, они отказались. Как доказать им что моя фамилия должна писаться так, как у мужа. Что можно сделать. Помогите пожалуйста, заранее спасибо.
Напишите заявление и приложите копию паспорта мужа. Она должна быть также заверена нотариально.
Спросить