Участники Государственной программы переселения в РФ в Хабаровском крае.

• г. Москва

Здравствуйте! Мы вынужденные переселенцы с Донбасса (я, муж и сын). Участники Государственной программы переселения в РФ в Хабаровском крае. Дело в том, я получила ВУ, в соответствующем документе мое имя написали через е (по переводу паспорта и свид. о рожд.), у сына тоже в переводе свид. о рожд. стоит буква е. Но когда пришло удостоверение участника программы переселения, то и мое имя, и имя ребенка было написано через ё. Я написала заявление с просьбой исправить ошибки, приложила необходимые ксерокопии, переводы, фотографии, и местное УФМС (мы находимся в поселке) направило заявление в краевой УФМС. Мой документ пришел назад, но с исправленным только именем сына, мое имя так и осталось с буквой ё. Пришло время подавать на рвп, в нашем местном УФМС заверили, что эта ё не повлияет на решение об рвп, но все таки пришел отказ. Правомерно ли это? И где искать виноватого? Мне теперь придется ждать целый год? Да и срок мед. комиссии уже истек. А мы, чтобы пройти ее (мед. ком.) ездили из поселка, где мы сейчас находимся, в г.Хабаровск, потратили кучу денег (стоимость билетов 8 тыс., сама мед. комиссия 4, 5 тыс, + проживание 3 дня в самой дешевой комнате общежития 4, 5 тыс.) Для нас это существенная сумма, так как зарплаты здесь очень маленькие.

Читать ответы (0)
Александр
01.03.2009, 19:27

И в итоги получаеться что Кэрпинени или Кэрпинень на Молдавском пишуться в одно слова CARPINENI.

Как быть в этой ситуации, Я гр.Молдовы не давно подал заявление на РВП по квоте, скоро уже нужно будет подовать заявление на гражданство РФ, при подачи заявления на РВП, Инспектор УФМС сказала что будут нужны натореальные завереные переводы загран паспорта и свидетельство о рождении, Я их зделал, но переводчик допустил две ошибки, она написал что место рождения Молдова Кэрпинени, а далжно было быть Молдова Кэрпинень, эту ошибку он зделал и в переводе загран паспорта и в свидетельство о рождении, натариус заверил оба переводы, с одной стороны певеводчика можно понять по сколько в Молдавии до сих пор нет понятия буквы Ь и буквы Й,и заменяет их толлько одна буква I латинская, тоесть допустем слова Андрей на Молдавском будет ANDREI ,или Кэрпинени будет CARPINENI или Кэрпинень тагже будет CARPINENI. и в итоги получаеться что Кэрпинени или Кэрпинень на Молдавском пишуться в одно слова CARPINENI. и не все переводчики могут опредилить последнию букву толи И это или Ь, в заявление на РВП, Я писал как было в переводе с ошибкой Кэрпинени, на РВП у меня взяли только перевод загран паспорта, перевод свидетельство о рождении сказали чтоб оставить на гражданство, и сейчас Я переживаю что напишу Я заявление на гражданство РФ опять с ошибкой по сколько в переводе свидетельство о рождении тоже ошибка Кэрпинени в место Кэрпинень, изменить я сейчас больше ничего не могу, оба завереные натариусом переводы зделаны, как Я уже сказал в ФМС у меня взяли только перевод загран паспорта, перевод св-о рождении у меня остался, подскажите пожалуйста не откужут ли мне в гражданстве РФ и за ошибки переводчика в одной букве типа собшил о себе заведома ложные сведине?
Читать ответы (1)
Оксана
17.02.2008, 02:01

И если да то можно ли как то обжаловать это решение или ждать целый год.

Мой муж подал документы на РВП. При приеме документов, женщина принимавшая документы сказала, что место рождения в переводе национального паспорта (перевод сделан как г.Шамахы), не совпадает с местом рождения в свидетельсве о заключении брака (в свидетельстве о браке г.Шемаха), однако документы все равно приняля. Налицо явная ошибка переводчика. (Брак заключался еще по паспорту СССР, сейчас у мужа национальный паспорт, переводили уже несколько раз, каждый раз какие то ошибки.) Может ли это служить основанием для отказа в РНВП. И если да то можно ли как то обжаловать это решение или ждать целый год.
Читать ответы (2)
Светлана
08.12.2016, 16:00

Возможно ли использовать уже заверенный нотариусом перевод паспорта для подачи на Программу по переселению

Я гражданка Казахстана. Проживаю в данное время в г. Энгельсе, Саратовской обл. Я получила квоту, затем получила РВП. Когда подавала документы на РВП, туда входил перевод паспорта, заверенный нотариусом. Вопрос. Теперь я собираю документы, чтобы подать на Программу по переселению, сюда тоже входит перевод паспорта, заверенный нотариусом. Можно ли теперь заверить нотариусом ксерокопию перевода паспорта (который я подавала на РВП) или опять платить за перевод и нотариус? Спасибо. С уважением, Светлана.
Читать ответы (1)
Татьяна
27.07.2018, 12:52

Как вернуть квартиру после незаконного перевода на отца и лишения права собственности на нее

Сын по-глупости перевёл в 86 году кооперативную квартиру на отца по одной справке-заявлению в жек о переводе квартиры. И больше ничего не подавал, перевод официально не оформлялся, только заявление председателю о переводе. Выплаты по-переводу не получал от отца. Ордер тем даже после перевода был на сыне. А отец умер, и теперь мать у сына пытается отсудить квартируполностью. Хотя сын лично, сам её изначально получал от университета Жданова. Суд делает главным документом вот эту справку заявление о переводе квартиры в жек.. что делать, как вернуть квартиру? Является ли эта справка основанием лишить сына права собственности на всю квартиру. Спасибо.
Читать ответы (2)
Ирина
03.02.2014, 19:52

Проблема транслитерации документов гражданина США, состоящего в браке с гражданкой РФ и желающего получить РВП

Мой муж, гражданин США, состоящий в браке со мной, гражданкой РФ с 2006 года и желающий получить РВП, столкнулся с проблемой транслитерации его документов. В 2006 году, когда его документы в РФ были переведены на русский язык для заключения брака на территории России. Сейчас, когда он решил получить РВП, выяснилось, что транслитерация и, соответственно, перевод его визы и паспорта не соответствует предыдущему переводу. Обратись по месту получения визы в консульство РФ, мы получили объяснения, что в настоящее время все переводы фамилий и имен в паспорте осуществляются компьютером, и ничего нельзя исправить. Как доказать, что мой муж - тот же человек, за которого я выходила замуж, иными словами, это была ошибка компьютеризированного перевода. Пример: имя моего мужа Чарльз было переведено как ЧарльС... Пыталась найти лингвистическую экспертизу, но все отказываются, мотивируя, что этим не занимаются... Посоветуете, пожалуйста, что делать! Заранее благодарим за ответ.
Читать ответы (1)
Сергей
18.05.2022, 16:30

Генерал ГУ МВД намерен препятствовать моему переводу на вышестоящую должность в полиции на транспорте?

Я служу в МВД, несколько месяцев назад написал рапорт на перевод в отдел полиции на транспорте, на вышестоящую должность, мое дело отправили, все проверки прошли, и на днях из транспортной полиции направили запрос на мой перевод по месту моей службы, а генерал ГУ где я в настоящее время работаю, написал резолюцию, в переводе отказать, могут ли мне отказать в переводе на вышестоящую должность?
Читать ответы (1)
Ксения
20.12.2013, 20:53

Как исправить ошибку в нотариально заверенном переводе бракового свидетельства?

У нас брак был заключен в Португалии, там же в Российском посольстве нам сделали перевод, который нотариально заверил консул, заверенный перевод сшили с оригиналом. После переезда в Россию, стали мужу оформлять документы и выяснилось, что в переводе есть ошибка (неверно перевели имя мужа). Нам сказали, что исправить этот перевод можно только на территории того гос-ва, где его делали, т.е. чтобы исправить одну букву в имени мы должны опять обратиться в Посольство РФ в Португалии. Можно ли обратиться к местному нотариусу, чтобы он сделал правильный перевод и сшил его с оригиналом, а неверный перевод оторвать от оригинала? Или это незаконно?
Читать ответы (2)
Вика
18.05.2017, 21:42

Проблема с переводом имени отца в паспорте гражданина Сирии - отказ в приеме заявления в загсе

Мой молодой человек гражданин Сирии, мы сделали перевод в паспорте, у нас в загсе не берут заявление, так как у него по паспорту вместо отчества стоит имя отца, а требуют что бы в переводе было написано отчество, мы обращались где делали перевод его паспорта, сказали это не возможно, так как это перед оригинала.
Читать ответы (1)
ХХ
12.03.2022, 15:54

Несоответствие фамилии в документах - как получить ВНЖ, имея РВП на другую фамилию?

В прошлом году а августе получила РВП в Москве на основании полученной квоте. Я гражданка Узбекистана, проблема в том, что когда получала национальный паспорт нового образца в 2014 году (до 2014 года наш национальный паспорт был на кириллице, а с 2014 года на латинице) мою фамилию написали через букву "И", а фамилия моя через букву "Ы", НасЫрова с свидетельстве о рождения, Nasirova в паспорте сейчас. В итоге после получение паспорта в 2014 году приехала в Москву и когда делали перевод паспорта мою фамилию написали через "И" Насирова и дальше все мои документы пошли через "И". Квоту тоже получала на "И" и РВП тоже выдавали на "И". Сейчас хочу подать документы на ВНЖ, но не знаю как, так как в РВП Насирова а в свидетельстве о рождения "Ы"
Читать ответы (1)
Андрей
16.03.2018, 20:49

Перевод с QVC на банковскую карту - комиссия, сроки и условия

Мне прислали на почту Здравствуйте! Перевод делаю с киви кошельков (а именно с QVC ) напрямую на Вашу банковскую карту. Для перевода от Вас только нужен номер Вашей карты. Суммы переводов от 150000 до 600000 рублей. Перевод идет максимум 24 часа (например если я переведу деньги в 16:00 сегодня, то до 16:00 они поступят на следующий день) Комиссия перевода с QVC на карту составляет 2% , ее возврат Вы делаете сразу же из собственных средств после того как я сделаю Вам перевод и Вы его проверите. То есть, чтобы исключить всякого рода форс-мажоры, я переведу деньги и скину Вам квитанцию перевода, а также номер идентификатора для его отслеживания в СДП и инструкцию для тех кто не знает как это делать, после этого Вы сразу переводите 2% за комиссию, чтобы баланс QVC с которого я переведу перевод сразу стал снова с круглой суммой, а не с раздробленной. Также статус перевода Вы всегда сможете узнать по номеру идентификатора перевода в MasterCard MoneySend , через чего пойдет перевод, что будет отображено в квитанции о переводе. Ваша задача дождаться перевода на карту и перевести мне мой процент на мою карту, через банкомат или онлайн кабинет Сбербанка. Мой процент который надо будет перевести 50% от суммы перевода, остальные Ваши за работу по обналу. Естественно с Вас скан паспорта первой страницы или фото (номер и серию можете закрыть) и номер телефона (могу в любой момент проверить) , в случае если кините и не переведете мой процент, создам вам кучу проблем. Сразу отвечаю на несколько вопросов, которые Вы можете задать: 1. 2% комиссии СДП при переводе оплачиваю я как отправитель (это видно будет из квитанции о переводе) , вы мне их возвращаете из собственных средств обратно на счет киви кошелька (или можно на номер моей карты, на ваш выбор), с которого я буду делать вам перевод в течении часа как его проверите по идентификатору (инструкцию скину) , сам перевод идет примерно 24 часа (в условиях это написано) , когда получите его еще 50% переводите мне на карту сбера, остальные 50% ваши за работу по обналу при такой схеме обнала обман что с моей, что с вашей стороны полностью исключен. Сумму перевода Вы выбираете сами от 150000 до 600000, от вабранной суммы и считайте 2% комиссии СДП, и пишите тогда когда у Вас будут эти 2% для возврата комиссии. Просьба не тратить мое время зря. 2.Деньги перевожу не грязь, а чистые (гарантия даю свой номер карты для принятия моего процента с перевода, перевод идет через официальное СДП), деньги вывожу с игрового бизнеса. Игровой бизнес находится в Прибалтике, все абсолютно легально и законно, все переводы я делаю через официальное СДП СДП это Система Денежных Переводов (сокращенно) , я работаю через MoneySend , так как и перевод идет всего сутки (у некоторых СДП до 3-х рабочих дней) , и комиссия за перевод небольшая по сравнению с другими СДП. Все переводы я делаю с QVC напрямую через провайдера чтобы избежать одноразовых лимитов, такой перевод находится в обработке СДП примерно 24 часа, потом идет прямая транзакция на реквизиты банка получателя 3.Больше 600000 рублей не перевожу (и упрашивать меня бесполезно) . 4. Перевод могу делать 1 раз в 2 месяца. 5. Это не кредит, а работа по обналу денег, я вывожу деньги с игрового бизнеса и не могу заводить на себя около 1000 карт каждый месяц, поэтому нанимаю людей для обнала за 50% от суммы перевода, эти деньги ваши, их потом отдавать не надо. 6. Карта для перевода подойдет любого банка и типа, а также банковский счет. Я всегда честно работаю со своими клиентами и требую от них того же по отношению ко мне Работаю только с честными, ответственными и адекватными людьми.
Читать ответы (2)