Ошибочное написание отца в свидетельстве о заключении брака - кто отвечает за проверку документов в ЗАГСе?
Ответьте пожалуйста на мой вопрос. При заключении брака с иностранной гражданкой мною для подачи заявления в Загс были переданы нотариально завершённый перевод заграничного паспорта. В переводе была допущена ошибка, а именно в отечестве Гусейн кызы был поставлен дефис, в итоге получилось Гусейн-кызы. Во всех остальных документах, запросах, справка и т.д. предоставленных мною в Загс данного дефиса нет. Соответственно было выдано свидетельство о заключении брака с неправильным написанием. Орган Загс утверждает, что при написании свидетельства о браке он основывается только на переводе загранпаспорта, а все остальные документы им не интересны. Скажите является ли орган ЗАГСа проверяющим органом и должны были они увидеть расхождение в документах и уведомить об этом меня?
Добрый день! увы, если откажут, то законно. В документах не должно быть ошибок.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 92 из 47 431 Поиск Регистрация