Вопрос: могу ли я просто подать для регистрации это решение на русском языке, не заморачиваясь с переводом и апостилированием?
Единственным учредителем нашей фирмы является юностранное юрлицо (из Прибалтики)
Причем, согласно их устава, решения у них принимаются Советом директоров (не ген. директором). Как я понимаю, для внесения изменений в Устав нашего ООО необходимо решение единственного участника, подписанное уполномоченным органом - Советом директоров (т.е. его членами).
Вопрос: могу ли я просто подать для регистрации это решение на русском языке, не заморачиваясь с переводом и апостилированием? И какое указать место составления (Ростов или Рига), если в нашем уставе прописано, что общее собрание собирается по месту нахождения единоличного исполнительного органа?
Благодарю за помощь.
С уважением, Анна.
Город - рига, язык - если русский является гос языком, либо составление документов на рус яз не противоречит нормативам иностранного государства, можно на русском. в противном случае - на языке государства, в кот зарегистрировано юр лицо, являющееся участником ООО. нужен будет перевод.
Спроситьапостиль не нужен, перевод необходим.
СпроситьДобрый день Анна,
согласно нашему законодательству, Вам потребуется перевод Решения. Апостиль не требуется. Решение может быть на английском языке. Перевод заверяется нотариально.
Для того, чтобы ответить на Ваш втрой вопрос, необходимо просмотреть устав.
С уважением
Тамара
Юрист-международник
г. Ростов-на-Дону
info@tt-studio.ru
СпроситьЮристы ОнЛайн: 87 из 47 430 Поиск Регистрация