Как легализовать свидетельство о браке с украинского на русский и итальянский языки? Процедура для пары, где муж итальянец, а я русская, и брак был зарегистрирован в Крыму,

• г. Алушта

Как легализовать свидотство про шлюб с украинского на русский, ну а далее на итальянский языки? Брак регистрировался в крыму, алушта. Муж итальянец. Я русская.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

легализация происходит в консульстве, легализация нужна только с украинского в консульстве Италии

Спросить
Анатолий
06.09.2017, 22:04

Необходимость перевода документов на русский язык в Крыму - анализ Конституции.

Добрый вечер! Обьясните, почему в Крыму необходимо производить перевод документов с украинского на русский язык? Согласно конституции Крыма ст.10 три языка являются государственными. Спасибо!
Читать ответы (3)
Казыкина Людмила Николаевна
29.08.2014, 23:50

Как вывезти ребенка из Италии в Россию для суда и возможность выдачи?

Я русская,17 лет в италии. О дочке: ребенок родился в италии, отец итальянец, 8 лет, Гражданство: итальянсое и русское. Развелись, суд по ребенку идет больше года (только итальянские адвокаты) Сказали что не могу выехать. Хочу вывезти в россию чтобы судиться дома, возможно? В России не выдадут ребенка? Отец ребенка заблокировал в ит. овире итальянский паспорт, поэтому остался русский. Как вывезти?
Читать ответы (1)
Татьяна
15.10.2015, 14:24

Требование нотариально заверенного перевода документов с украинского на русский в Крыму

Правомерно ли требование работников ФМС в Крыму требовать нотариально заверенный перевод документов с украинского языка на русский, если по конституции Крыма украинский язык является одним из государственных.
Читать ответы (1)
Валентина
01.04.2016, 14:20

Переводить ли свидетельство о рождении ребенка на украинском языке в Крыму, где используются три государственных языка?

Нужно ли переводить с украинского на русский язык свидетельство о рождении ребенка в Крыму? Ведь в Крыму прнято 3 государственных языка.
Читать ответы (1)
Ольга
20.08.2016, 19:12

Обязательный перевод документов на русский язык в Крыму - необходимость или излишество?

В Крыму в органах ФМС, кадастровом центре и т.п. заставляют приносить документы и их переводы заверенные у нотариуса с украинского на русский язык Зачем переводить документы с Украинского языка на русский в Крыму, если украинский язык является государственным на полуострове? Ведь это не дешево!
Читать ответы (1)
Денис
16.02.2015, 17:11

Почему в Крыму требуют перевод документов с украинского на русский если по конституции Крыма украинский язык тоже государственный.

Почему в крыму требуют перевод документов с украинского на русский если по конституции крыма украинский язык тоже государственный.
Читать ответы (1)
Сальков Александр Евгеньевич
17.03.2015, 12:31

Необходимость перевода документов с украинского на русский в Крыму для получения Российского паспорта при статусе

Скажите нужно ли переводить документы с украинского языка на русский в Крыму, для получения Российского паспорта, учитывая то,что в Крыму украинский язык имеет статус государственного?
Читать ответы (1)
Зарема
26.07.2015, 13:28

Согласно Конституции Республики Крым, требования о нотариальном переводе документов с украинского языка на русский законны?

Сог ласно Конституции Республики Крым в Крыму три госсударственных языка. Законно ли требования органов ФМС о нотариальном переводе документов с украинского языка на русский.
Читать ответы (1)