Как перевести и заверить документы гражданина Алжира на русский язык и поставить российские печати для их предоставления в ЗАГС?
ГражданинуАлжира нужно перевести на русский язык 2 документа. Паспорт и сертификат, что он небыл женат и поставить российские печати, что бы в дольнейшем подать эти документы в ЗАГС. Где это можно сделать?
Сегодня оформлял временное проживание своей супруге. Проверила перевод узбекского паспорта. Стала проверять мой, Российский паспорт и нашла под графой семейное положение-печать на узбекском языке. Дело в том, что женился я в Узбекистане (Ташкент) с российским паспортом. В ОВИРе требуют перевод печати на русский язык с российского паспорта. Хотя такая же печать стоит у жены в узбекском паспорте и эта печать переведена. Правомочны ли их действия? Или можно это оспорить?
Брак расторгнут в Германии и выдано решение суда Германии о разводе. У Мужчины загран паспорт России. Он хочет поставить печать в паспорте о разводе в Загсе России, в котором регистрировали брак 24 года назад. Ему отказались ставить печать в паспорте. В Загсе сказали. Что достаточно сделать перевод на с немецкого на русский, также перевести печать на русский язык. И это будет достаточный документ о разводе. И печать в паспорте ставить не надо, что брак рассторгнут.
Для нострификации нужно документы переводить на русский язык! В Беларуси два государственных языка: белорусский и русский. Печати на белорусском языке. Как поступить в данной ситуации? Спасибо!
Ребёнок рождён в Испании, все документы в порядке в свидетельстве стоит печать подтверждающая гражданство России, а сейчас нас заставляют заново переводить документы на русский язык, все перевдённые документы заверенны наториально но на украиском языке, нужно ли нам переводить эти документы на русский язык для получения паспорта?
Я севастополец мне нужно получить российский паспорт. Разведен. В украинском паспорте нет печати о разводе. Скажите пожалуйста нужно ли мне ставить печать о разводе или я могу подать документы на получение российского паспорта без печати.
У жены украинский паспорт у нее стоит рвп а у меня российский. Мы женаты у нас родился сын получили свидетельство о рождении нам надо поставить печать в ФМС. Там сказали перевод украинского паспорта на руский. У нас есть перевод но тока без печати РВП и Место жительства это надо перевести у натариуса а там все на русском языке написано. Спасибо.
Гражданка Казахстана выехала в Краснодарский край г. Крымск не могут подать заявление в загс Сначало нужно перевести паспорт на русский потом справку что она не была замужем перевести печать Всё это заверено нотаринсом Сегодня новая проблема В паспорте нет отчества этот вопрос может решить только начальник загса если будет нужно отчество надо будет справку что она Николаевна Помогите пожалуйста.
Нужно ли документы для росздравнадзора (диплом, сертификат врача и др.) на которых стоят печати Республики Беларусь переводить на русский язык для подачи документов на получение сертификата врача РФ.
Как правильно заверять форму 8 у нотариуса в Украине? Мы с девушкой хотим пожениться, подать заявление в ЗАГС. Она украинка, я - россиянин. В связи с карантинными ограничениями, она не может приехать в Россию. Для подачи заявления мною, мне сказали в ЗАГСе, что ей нужно подготовить документы, заполнить форму 8 в Украине и заверить нотариально в Украине, а потом мне в России. В Украине нотариус сказал, что сразу заверить не получится, так как это документ на русском языке. Правильно ли я понимаю, что сначала нужно заполнить, далее перевести на украинский язык и заверить у нотариуса в Украине, потом обратно перевести на русский язык?
Спасибо!