Возможные проблемы при замене текста и персонажей в переведенной книге и их последствия при самостоятельном издании.
Ситуация следующая: ранее 10 лет назад была издана книга, объемом 300 страниц, у этой изначальной книги есть автор, по паспорту автор-гражданин США. В свою очередь его книга была переведена на русский язык и издана на русском языке в России, в российском издательстве. Мои вопросы: какие могут возникнуть "проблемы" (в широком смысле слова) у человека, который полностью "заменит" текст синонимами, а именно первые 100 страниц данной книги. Также всем действующим лицам и персонажам во всей книге, даны новые имена и названия-т.е они будут также заменены на синонимы (включая названия улиц, гор,вплоть до остановок общественного транспорта). Оставшиеся 200 страниц будут отредактированы незначительно, т.е в моей книге будут присутствовать целые абзацы которые полностью будут совпадать с "Изначальной книгой" зарубежного автора. Но повторюсь, первые 100 страниц полностью заменены синонимами + все абсолютно действующие лица, персонажи, улицы, имена, районы, города во всей книге заменены также на другие синонимы. Но полностью целиком все 300 страниц " изначальной книги" синонимами не заменены. Какая ответственность за это предусмотрена? Свою "новую книгу" под своим авторством я хотел бы направить/разослать в онлайн интернет-магазины для продажи, также я хотел бы издать определённый небольшой тираж на бумажном носителе. Предварительно, разумеется я буду оформлять издательский пакет (присвоение ISBN и т.д). С точки зрения плагиата ко мне могут возникнуть вопросы и чем это может быть для меня чревато? Дайте пожалуйста развёрнутый ответ. Заранее спасибо.
ГК РФ Статья 1301. Ответственность за нарушение исключительного права на произведение
(в ред. Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
Перспективы и риски арбитражных споров и споров в суде общей юрисдикции. Ситуации, связанные со ст. 1301 ГК РФ
Арбитражные споры:
В случаях нарушения исключительного права на произведение автор или иной правообладатель наряду с использованием других применимых способов защиты и мер ответственности, установленных настоящим Кодексом (статьи 1250, 1252 и 1253), вправе в соответствии с пунктом 3 статьи 1252 настоящего Кодекса требовать по своему выбору от нарушителя вместо возмещения убытков выплаты компенсации:
КонсультантПлюс: примечание.
Пп. 1 ст. 1301 признан частично не соответствующим Конституции РФ Постановлением КС РФ от 13.12.2016 N 28-П.
О правовом регулировании до внесения соответствующих изменений см. п. 3 указанного Постановления.
1) в размере от десяти тысяч рублей до пяти миллионов рублей, определяемом по усмотрению суда исходя из характера нарушения;
2) в двукратном размере стоимости контрафактных экземпляров произведения;
3) в двукратном размере стоимости права использования произведения, определяемой исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за правомерное использование произведения тем способом, который использовал нарушитель.
Спросить