Юлия
09.04.2008, 11:12
В уставе ЗАО пишется фирменное наименование или ещё должен быть пункт про просто наименование общества:
Вопрос 1:
В уставе ЗАО пишется фирменное наименование или ещё должен быть пункт про просто наименование общества:
п.1.2. Устава:
Фирменное наименование Общества:
на русском языке:
полное - Закрытое акционерное общество «ХХХ»; сокращенное - ЗАО «ХХХ». на английском языке:
полное - Closed joint-stock company «ХХХ»; сокращенное - CJSC «ХХХ».
ИЛИ:
п.1.2. Устава:
Наименование Общества:
на русском языке:
полное - Закрытое акционерное общество «ХХХ»; сокращенное - ЗАО «ХХХ».
Фирменное наименование Общества:
на русском языке:
полное - Закрытое акционерное общество «ХХХ»; сокращенное - ЗАО «ХХХ». на английском языке:
полное - Closed joint-stock company «ХХХ»; сокращенное - CJSC «ХХХ».
Вопрос 2: ещё: Статья 1473 ГК. Фирменное наименование.
Фирменное наименование юридического лица на русском языке и языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или соответственно в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица.
Т.е. получается всё-же нельзя так писать?
На английском языке:
полное - Closed joint-stock company «ХХХ»; сокращенное - CJSC «ХХХ».
Читать ответы (1)