Нужно ли нотариально заверять перевод печати исполнительного комитета городского совета Автономной Республики Крым с двух языков?

• г. Симферополь

В трудовой книжке стоит печать исполнительного комитета городского совета Автономной Республики Крым (Украина). Печать оформлена на двух языках: на украинском и русском (текст на русском языке является полноценным переводом украинского текста). Нужно ли нотариально заверять перевод данной печати?

Ответы на вопрос (1):

Доброе утро

Да нужно зпверять.

Спросить
Пожаловаться

Имеется разрешение исполнительного комитета городского совета народных депутатов от 1975 года на постройку гаража. Также имеется решение суда от 05.09.2014 года о признании гаража литера Д капитальным строением, не подлежащим сносу и признание права собственности на гараж. Также после решения суда получено Свидетельство о государственной регистрации права.

Как оформить право собственности (или аренды?) на землю? Гараж находится во дворе многоквартирного жилого дома.

К кому обращаться (в администрацию или сразу в юстицию)? Какие необходимы документы?

, в 1992 г. произошло акционирование организации, но это помещение не вошло в план приватизации, а соответственно предприятие не может зарегистрировать право собственности на это помещение. Подскажите с какого момента начал исчисляться срок приобретательской давности с 1948 г. или с 1992 г.

Может ли гражданин Турции, временно пребывающий в России, управлять автомобилем с российскими номерами по международным правам, выданным в Турции. Нужно ли переводить права и нотариально заверять перевод?

Необходимл ли нотариально заверять перевод для суда. Или можно без нотариального заверения?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Для назначения пенсии необходимо предоставить перевод с украинского на русский свидетельства о рождении. Необходимо его заверять нотариально или достаточно печати агенства по переводам?

Я гражданин Украины. Имею на руках только загранпаспорт и перевод на русский язык, выполненный местным бюро переводов. Надо ли нотариально заверять перевод паспорта для получения патента?

Нужно ли для суда, о взыскании алиментов, нотариально заверять перевод иностранного свидетельства о браке? И нужен ли там апостиль?

Получила одобрение на гражданство РФ. Осталось получить внутренний паспорт РФ. Подскажите какие документы для этого нужны и надо ли заверять нотариально перевод свидетельства о разводе?

Везем в Лондон группу детей. Есть копия перевода на анг. язык разрешения на выездот родителей. Нужно ли нотариально заверять эту копию?

Нужно ли нотариально заверять перевод свидетельства о смерти второго родителя при въезде в США, если ребенок едет один?

Я гражданка Украины (не зона конфликта), родила в октябре этого года малыша в Московском роддоме. Планируем выехать обратно на Украину в конце ноября. Со мною только загран-паспорт, в котором указаны мои имя и фамилия латиницей и без отчества, а в выписке из роддома мое имя указано на русском. Нужно ли мне получать свидетельство о рождении ребенка в Москве, но при этом он не претендует на получение гражданства РФ и будет зарегестрирован в Украине, для того чтобы нас выпустили на границе? Какие шаги предпринять? Нужно ли нотариально заверять перевод моего имени?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение